Paroles et traduction Grupo Suramérica - El Hombre del Piano (En Vivo)
El Hombre del Piano (En Vivo)
The Piano Man (Live)
Esta
es
la
historia
de
un
sábado,
This
is
the
story
of
a
Saturday,
De
no
importa
qué
día,
qué
mes
It
doesn't
matter
what
day,
what
month
Y
de
un
hombre
sentado
a
un
piano
And
of
a
man
sitting
at
a
piano
De
no
importa
qué
viejo
café
At
some
forgotten
old
café
Toma
el
vaso
y
le
tiemblan
las
manos
He
takes
a
sip
and
his
hands
tremble,
Apestando
entre
humo
y
sudor
Reeeking
of
smoke
and
sweat.
Y
se
aferra
a
su
tabla
de
náufrago
He
clings
to
his
musical
lifeboat,
Volviendo
a
su
eterna
canción
Returning
to
his
eternal
song.
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Play
again,
old
loser,
Haces
que
me
sienta
bien
You
make
me
feel
good.
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
The
night
is
so
sad
that
your
song
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Tastes
of
defeat
and
honey.
Cada
vez
que
el
espejo
de
la
pared
Every
time
the
mirror
on
the
wall
Le
devuelve
más
jóven
la
piel
Shows
him
a
younger
face,
Se
le
encienden
los
ojos
y
su
niñez
His
eyes
light
up
and
his
childhood
Viene
a
jugar
junto
a
él
Comes
to
play
beside
him.
Pero
siempre
hay
borrachos
con
babas
But
there
are
always
drunks
with
drool
Que
le
recuerdan
quién
fue
Who
remind
him
of
who
he
was,
El
más
jóven
maestro
al
piano
The
youngest
piano
maestro
Vencido
por
una
mujer
Defeated
by
a
woman.
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Ella
siempre
temió
hechar
raíces
She
always
feared
putting
down
roots,
Que
pudieran
sus
alas
cortar
That
they
might
clip
her
wings.
Y
en
la
jaula
metida
la
vida
se
le
iba
And
caged
in
life,
her
spirit
was
fading,
Y
quizo
sus
fuerzas
probar
So
she
decided
to
test
her
strength.
No
lamenta
que
de
malos
pasos
She
doesn't
regret
her
missteps,
Aunque
nunca
desea
su
mal
Though
she
never
wished
him
harm.
Pero
a
ratos
con
furia
golpea
el
piano
But
sometimes
she
strikes
the
piano
with
fury,
Y
hay
algunos
que
le
han
visto
llorar
And
some
have
seen
her
cry.
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Play
again,
old
loser,
Haces
que
me
sienta
bien
You
make
me
feel
good.
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
The
night
is
so
sad
that
your
song
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Tastes
of
defeat
and
honey.
El
micrófono
huele
a
cerveza
The
microphone
smells
like
beer,
Y
el
calor
se
podría
cortar
And
the
heat
is
stifling,
Solitarios,
oscuros,
buscando
pareja
Lonely,
lost
souls
looking
for
connection,
Apurándose
un
sábado
más
Rushing
through
another
Saturday
night.
Hay
un
hombre
sentado
a
un
piano
There's
a
man
sitting
at
a
piano,
La
emoción
empapada
en
alcohol
Emotion
soaked
in
alcohol,
Y
una
voz
que
le
dice
"pareces
cansado"
And
a
voice
that
tells
him,
"You
look
exhausted,"
Y
aún
no
ha
salido
ni
el
sol
But
the
sun
hasn't
even
risen
yet.
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Play
again,
old
loser,
Haces
que
me
sienta
bien
You
make
me
feel
good.
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
The
night
is
so
sad
that
your
song
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Tastes
of
defeat
and
honey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.