Grupo Suramérica - El Hombre del Piano (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Suramérica - El Hombre del Piano (En Vivo)




El Hombre del Piano (En Vivo)
The Piano Man (Live)
Esta es la historia de un sábado,
This is the story of a Saturday,
De no importa qué día, qué mes
It doesn't matter what day, what month
Y de un hombre sentado a un piano
And of a man sitting at a piano
De no importa qué viejo café
At some forgotten old café
Toma el vaso y le tiemblan las manos
He takes a sip and his hands tremble,
Apestando entre humo y sudor
Reeeking of smoke and sweat.
Y se aferra a su tabla de náufrago
He clings to his musical lifeboat,
Volviendo a su eterna canción
Returning to his eternal song.
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Toca otra vez viejo perdedor
Play again, old loser,
Haces que me sienta bien
You make me feel good.
Es tan triste la noche que tu canción
The night is so sad that your song
Sabe a derrota y a miel
Tastes of defeat and honey.
Cada vez que el espejo de la pared
Every time the mirror on the wall
Le devuelve más jóven la piel
Shows him a younger face,
Se le encienden los ojos y su niñez
His eyes light up and his childhood
Viene a jugar junto a él
Comes to play beside him.
Pero siempre hay borrachos con babas
But there are always drunks with drool
Que le recuerdan quién fue
Who remind him of who he was,
El más jóven maestro al piano
The youngest piano maestro
Vencido por una mujer
Defeated by a woman.
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Ella siempre temió hechar raíces
She always feared putting down roots,
Que pudieran sus alas cortar
That they might clip her wings.
Y en la jaula metida la vida se le iba
And caged in life, her spirit was fading,
Y quizo sus fuerzas probar
So she decided to test her strength.
No lamenta que de malos pasos
She doesn't regret her missteps,
Aunque nunca desea su mal
Though she never wished him harm.
Pero a ratos con furia golpea el piano
But sometimes she strikes the piano with fury,
Y hay algunos que le han visto llorar
And some have seen her cry.
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Toca otra vez viejo perdedor
Play again, old loser,
Haces que me sienta bien
You make me feel good.
Es tan triste la noche que tu canción
The night is so sad that your song
Sabe a derrota y a miel
Tastes of defeat and honey.
El micrófono huele a cerveza
The microphone smells like beer,
Y el calor se podría cortar
And the heat is stifling,
Solitarios, oscuros, buscando pareja
Lonely, lost souls looking for connection,
Apurándose un sábado más
Rushing through another Saturday night.
Hay un hombre sentado a un piano
There's a man sitting at a piano,
La emoción empapada en alcohol
Emotion soaked in alcohol,
Y una voz que le dice "pareces cansado"
And a voice that tells him, "You look exhausted,"
Y aún no ha salido ni el sol
But the sun hasn't even risen yet.
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Toca otra vez viejo perdedor
Play again, old loser,
Haces que me sienta bien
You make me feel good.
Es tan triste la noche que tu canción
The night is so sad that your song
Sabe a derrota y a miel
Tastes of defeat and honey.





Writer(s): Billy Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.