Grupo Toppaz de Reynaldo Flores - Fue Su Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Toppaz de Reynaldo Flores - Fue Su Voz




Fue Su Voz
Her Voice
En mi pueblo una madrugada
One morning in my town
Me desperto un cantar
I awoke to a song
Una voz que yo siempre oia
A voice I had always heard
Y nunca supe encontrar.
But never could find.
La segui aquella mañana
I followed it that morning
Y pude asi comprobar
And so I could prove
Que a la orilla de arroyo solia cantar.
That she used to sing on the edge of the stream.
Fue su voz... la que me hizo sentir...
It was her voice... that made me feel...
Un amor... que nunca antes senti...
A love... that I had never felt before...
Fue su voz... la que me hizo vivir...
It was her voice... that made me live...
Un amor... que guardare hasta el fin...
A love... that I will cherish until the end...
Desde entonces yo la seguia
Since then I followed her
Distante de imaginar
Far from imagining
Que la vida la llevaria
That life would take her
Muy lejos de aquel lugar
Far away from that place
Y aunque solo y triste me encuentro
And though I am lonely and sad
Yo siempre recordare...
I will always remember...
Que a la orilla del arroyo solia cantar...
That she used to sing on the edge of the stream...
Fue su voz... la que me hizo sentir...
It was her voice... that made me feel...
Un amor... que nunca antes senti...
A love... that I had never felt before...
Fue su voz... la que me hizo vivir...
It was her voice... that made me live...
Un amor... que guardare hasta el fin...
A love... that I will cherish until the end...
Fue su voz... la que me hizo sentir...
It was her voice... that made me feel...
Un amor... que nunca antes senti...
A love... that I had never felt before...
Fue su voz... la que me hizo vivir...
It was her voice... that made me live...
Un amor... que guardare hasta el fin...
A love... that I will cherish until the end...
Fue su voz... la que me hizo sentir...
It was her voice... that made me feel...
Un amor... que nunca antes senti...
A love... that I had never felt before...
Fue su voz... la que me hizo vivir...
It was her voice... that made me live...
Un amor... que guardare hasta el fin...
A love... that I will cherish until the end...





Writer(s): Bocca Juniors


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.