Paroles et traduction Grupo Toppaz de Reynaldo Flores - Fue Su Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
pueblo
una
madrugada
One
morning
in
my
town
Me
desperto
un
cantar
I
awoke
to
a
song
Una
voz
que
yo
siempre
oia
A
voice
I
had
always
heard
Y
nunca
supe
encontrar.
But
never
could
find.
La
segui
aquella
mañana
I
followed
it
that
morning
Y
pude
asi
comprobar
And
so
I
could
prove
Que
a
la
orilla
de
arroyo
solia
cantar.
That
she
used
to
sing
on
the
edge
of
the
stream.
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
sentir...
It
was
her
voice...
that
made
me
feel...
Un
amor...
que
nunca
antes
senti...
A
love...
that
I
had
never
felt
before...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
vivir...
It
was
her
voice...
that
made
me
live...
Un
amor...
que
guardare
hasta
el
fin...
A
love...
that
I
will
cherish
until
the
end...
Desde
entonces
yo
la
seguia
Since
then
I
followed
her
Distante
de
imaginar
Far
from
imagining
Que
la
vida
la
llevaria
That
life
would
take
her
Muy
lejos
de
aquel
lugar
Far
away
from
that
place
Y
aunque
solo
y
triste
me
encuentro
And
though
I
am
lonely
and
sad
Yo
siempre
recordare...
I
will
always
remember...
Que
a
la
orilla
del
arroyo
solia
cantar...
That
she
used
to
sing
on
the
edge
of
the
stream...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
sentir...
It
was
her
voice...
that
made
me
feel...
Un
amor...
que
nunca
antes
senti...
A
love...
that
I
had
never
felt
before...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
vivir...
It
was
her
voice...
that
made
me
live...
Un
amor...
que
guardare
hasta
el
fin...
A
love...
that
I
will
cherish
until
the
end...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
sentir...
It
was
her
voice...
that
made
me
feel...
Un
amor...
que
nunca
antes
senti...
A
love...
that
I
had
never
felt
before...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
vivir...
It
was
her
voice...
that
made
me
live...
Un
amor...
que
guardare
hasta
el
fin...
A
love...
that
I
will
cherish
until
the
end...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
sentir...
It
was
her
voice...
that
made
me
feel...
Un
amor...
que
nunca
antes
senti...
A
love...
that
I
had
never
felt
before...
Fue
su
voz...
la
que
me
hizo
vivir...
It
was
her
voice...
that
made
me
live...
Un
amor...
que
guardare
hasta
el
fin...
A
love...
that
I
will
cherish
until
the
end...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bocca Juniors
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.