Paroles et traduction Grupo Toppaz - Querida María
Querida María
Querida María
La
tarde
era
fría
The
afternoon
was
cold
Igual
que
tus
manos,
querida
maría
Just
like
your
hands,
my
dear
María
Y
en
el
cobertizo,
donde
tú
vivías,
And
in
the
shed,
where
you
lived,
No
había
que
encender.
There
was
no
need
to
turn
on
the
lights.
Te
bastaba
el
fuego
The
fire
was
enough
for
you
Que
en
tu
alma
ardía,
querida
maría
That
burned
in
your
soul,
my
dear
María
Y
que
alimentaba,
And
that
nourished,
Tu
amado
miguel.
Your
beloved
Miguel.
En
la
mesa
limpia
On
the
clean
table,
La
sopa
se
enfría,
querida
maría
The
soup
is
getting
cold,
my
dear
María
Sólo
en
la
alacena,
hay
pocas
lentejas
Only
in
the
cupboard,
there
are
a
few
lentils
Para
mal
comer.
To
eat
poorly.
Que
tú
has
rechazado
That
you
have
rejected
Llena
de
soberbia,
querida
maría
Full
of
pride,
my
dear
María
Pero,
eso
no
importa,
But,
that
doesn't
matter,
Con
que
coma
él.
As
long
as
he
eats.
En
la
factoría
In
the
factory
Esa
tarde
fría,
mientras
tú
tejías
That
cold
afternoon,
while
you
knitted
Ropita
celeste,
que
con
tanto
orgullo,
Tiny
blue
clothes,
which
with
so
much
pride,
Le
ibas
a
enseñar.
You
were
going
to
show
him.
Miguel
ya
sabia,
Miguel
already
knew,
Que
esa
tarde
fría,
ya
no
viviría,
That
on
that
cold
afternoon,
he
would
no
longer
be
alive,
Porque
la
revuelta,
Because
the
revolt,
Comenzaba
mal.
Was
starting
badly.
Llaman
a
la
puerta,
There's
a
knock
at
the
door,
Corres
tú
contenta,
pues
no
lo
sabías
You
run
happily,
because
you
didn't
know
Que
triste
noticia,
What
sad
news,
Te
iban
a
llevar.
They
were
going
to
take
you
away.
Te
han
dicho
maría,
They
told
you,
María,
Que
ha
habido
una
guerga
en
la
factoría,
That
there
had
been
a
fight
in
the
factory,
Ganó
la
milicia,
The
militia
won,
Ha
muerto
miguel.
Miguel
is
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paco gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.