Grupo Tradição - Chorou a Gaita / Pensando em Você / Macarena (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Tradição - Chorou a Gaita / Pensando em Você / Macarena (Ao Vivo)




Chorou a Gaita / Pensando em Você / Macarena (Ao Vivo)
Cried The Accordion / Thinking of You / Macarena (Live)
Chorou a gaita
The accordion cried
Começou a batucada
The drumming began
A festança pegou fogo
The party caught fire
E o povo aplaudindo
And the people applauded
Esse balanço de sanfona
This accordion's swing
Animado
Energetic
Tradição banda levada
Tradição band taken
Com a cara do Brasil
With the face of Brazil
Mais que doideira
More than crazy
Chega a levantar poeira
It even raises dust
Quando o fole balança
When the bellows swing
E ninguém para de dançar
And no one stops dancing
É o pega-pega
It's the make-out
Na cintura da menina
On the girl's waist
O rala-rala o bole-bole
The grind the grind
Até a festa acabar
Until the party's over
Chora a gaita, vamos balançar
Cry accordion, let's swing
É batucada, vamos balançar
It's drumming, let's swing
Essa vaneira, vamos balançar
This vaneira, let's swing
Balançar, balançar, balançar
Swing, swing, swing
Mais que doideira
More than crazy
Chega a levantar poeira
It even raises dust
Quando o fole balança
When the bellows swing
E ninguém pára de dançar
And no one stops dancing
É o pega-pega
It's the make-out
Na cintura da menina
On the girl's waist
O rala-rala, o Bole-Bole
The grind, the Grind
Até a festa acabar
Until the party's over
Chora gaita, vamos balançar
Cry accordion, let's swing
É batucada, vamos balançar
It's drumming, let's swing
Essa vaneira, vamos balançar
This vaneira, let's swing
Balançar, Balançar, Balançar
Swing, Swing, Swing
Balançar
Swing
Tava pensando em você
I was thinking of you
E resolvi te ligar
And I decided to call you
Não sei se você vai lembrar
I don't know if you'll remember
Mas foi na noite passada
But it was last night
Que comecei a me apaixonar
That I started to fall in love
Os teus olhos me olhavam
Your eyes were looking at me
A rodar pelo salão
Spinning around the room
O teu corpo nos meus braços
Your body in my arms
Me enchia de emoção
Filled me with emotion
Prendinha, sua beleza
My little darling, your beauty
Conquistou esse peão
Conquered this cowboy
Então me apaixonei
So I fell in love
Por isso eu te liguei
That's why I called you
Puxa essa gaita, gaiteiro
Pull that accordion, accordionist
Que eu quero dançar com essa menina
That I want to dance with that girl
Coisinha dengosa que me fascina
Cute little thing that fascinates me
Tens o perfume da flor
You have the perfume of a flower
Puxa essa gaita, gaiteiro
Pull that accordion, accordionist
Que eu quero dançar com essa menina
That I want to dance with that girl
Coisinha dengosa que me fascina
Cute little thing that fascinates me
Eu vou te ligar
I will call you
Para conquistar
To conquer
O seu amor
Your love
Dale a tu cuerpo alegria Macarena
Give your body joy, Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
That your body is to give it joy and good things
Dale a tu cuerpo alegria, Macarena
Give your body joy, Macarena
Hey Macarena
Hey Macarena
Macarena tiene un novio que se llama
Macarena has a boyfriend whose name is
Que se llama de apellido Vitorino,
Whose last name is Vitorino,
Que en la jura de bandera el muchacho
That in the swearing of the flag the boy
Se metio con dos amigos
He hung out with two friends
Macarena tiene un novio que se llama
Macarena has a boyfriend whose name is
Que se llama de apellido Vitorino,
Whose last name is Vitorino,
Y en la jura de bandera el muchacho
And in the swearing of the flag the boy
Se metio con dos amigos
He hung out with two friends





Writer(s): Antonio Romero Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.