Grupo Tradição - Senhorita (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Tradição - Senhorita (Ao Vivo)




Senhorita (Ao Vivo)
Missy (Live)
Minha meiga senhorita eu nunca pude te dizer
My sweet missy, I never got to tell you
Você jamais me perguntou
You never asked me
De onde venho pra onde vou
Where I come from, where I'm going
De onde venho não importa, passou
Where I come from doesn't matter, it's over
O que importa é saber pra onde vou
What matters is knowing where I'm going
Minha meiga senhorita o que eu tenho é quase nada
My sweet missy, what I have is almost nothing
Mas tenho o sol como abrigo
But I have the sun as shelter
Traz o que é teu e vem morar comigo
Bring what's yours and come live with me
Uma palhoça no alto da serra será o nosso abrigo
A hut on top of the mountain will be our shelter
Traz o que é teu e vem correndo, vem morar comigo
Bring what's yours and come running, come live with me
Aqui é pequeno mas pra nós dois
It's small here, but it's enough for both of us
E se for preciso a gente aumenta depois
And if we need to, we'll expand later
Tem um violão que é pra noites de lua
There's a guitar for moonlit nights
Tem uma varanda que é minha e que é sua
There's a porch that's mine and yours
Vem morar comigo, Vem morar comigo
Come live with me, come live with me
Minha meiga senhorita o que eu tenho é quase nada
My sweet missy, what I have is almost nothing
Mas tenho o sol como amigo
But I have the sun as my friend
Traz o que é teu e vem morar comigo
Bring what's yours and come live with me
Uma palhoça no alto da serra será o nosso abrigo
A hut on top of the mountain will be our shelter
Traz o que é teu e vem correndo, vem morar comigo
Bring what's yours and come running, come live with me
Aqui é pequeno mas pra nós dois
It's small here, but it's enough for both of us
E se for preciso a gente aumenta depois
And if we need to, we'll expand later
Tem um violão que é pra noites de lua
There's a guitar for moonlit nights
Tem uma varanda que é minha e que é sua
There's a porch that's mine and yours
Vem morar comigo, Vem morar comigo
Come live with me, come live with me
Aqui é pequeno mas pra nós dois
It's small here, but it's enough for both of us
E se for preciso a gente aumenta depois
And if we need to, we'll expand later
Tem um violão que é pra noites de lua
There's a guitar for moonlit nights
Tem uma varanda que é minha e que é sua
There's a porch that's mine and yours
Vem morar comigo, Vem morar comigo
Come live with me, come live with me
Vem morar comigo
Come live with me
Minha meiga senhorita
My sweet missy





Writer(s): Jose Juste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.