Grupo Tradição - Som de Cristal - traduction des paroles en allemand

Som de Cristal - Grupo Tradiçãotraduction en allemand




Som de Cristal
Kristallklang
A casa noturna se mantém à noite em clima de festa
Das Nachtlokal hält sich nachts in Partystimmung.
De longe se ouve vários instrumentos de cordas e metal
Von Weitem hört man verschiedene Saiten- und Blechblasinstrumente.
Boêmios bebendo, cantando e dançando ao som da orquestra
Bohemiens trinken, singen und tanzen zum Klang des Orchesters.
Um som estridente que lhe deu o nome de Som de Cristal
Ein schriller Klang, der ihm den Namen Kristallklang gab.
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
Das Nachtlokal, der berüchtigte Club, ein Ort mit schlechtem Ruf.
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
Mit offenen Türen während der Nacht, tritt ein, wer will.
Porém esta noite, sem que eu esperasse, entrou uma dama
Doch heute Nacht, ohne dass ich es erwartete, trat eine Dame ein.
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher
Ich war fassungslos, denn es handelte sich um meine Frau.
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
Sie wurde es leid, allein zu schlafen und auf mich zu warten.
E nessa noite resolveu dar fim a sua longa e maldita espera
Und in dieser Nacht beschloss sie, ihrem langen und verfluchten Warten ein Ende zu setzen.
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
Sie wollte nicht mehr das Leben einer ehrbaren Frau führen,
Se na verdade não lhe adiantou nada
da es ihr in Wahrheit nichts nützte,
Ser mulher direita conforme ela era
eine anständige Frau zu sein, wie sie es war.
Ela decidiu abandonar o papel de esposa
Sie beschloss, die Rolle der Ehefrau aufzugeben,
Para viver entre as mariposas que fazem ponto naquele local
um unter den Nachtfaltern zu leben, die an jenem Ort anschaffen gehen.
E a minha vida, muito mais errante agora continua
Und mein Leben, nun noch viel unsteter, geht weiter.
Transformei a esposa em mulher da rua
Ich verwandelte die Ehefrau in eine Frau der Straße,
A mais nova dama do Som de Cristal
die neueste Dame des Kristallklangs.
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
Das Nachtlokal, der berüchtigte Club, ein Ort mit schlechtem Ruf.
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
Mit offenen Türen während der Nacht, tritt ein, wer will.
Porém esta noite, sem que eu esperasse, entrou uma dama
Doch heute Nacht, ohne dass ich es erwartete, trat eine Dame ein.
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher
Ich war fassungslos, denn es handelte sich um meine Frau.
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
Sie wurde es leid, allein zu schlafen und auf mich zu warten.
E nessa noite resolveu dar fim a sua longa e maldita espera
Und in dieser Nacht beschloss sie, ihrem langen und verfluchten Warten ein Ende zu setzen.
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
Sie wollte nicht mehr das Leben einer ehrbaren Frau führen,
Se na verdade não lhe adiantou nada
da es ihr in Wahrheit nichts nützte,
Ser mulher direita conforme ela era
eine anständige Frau zu sein, wie sie es war.
Ela decidiu abandonar o papel de esposa
Sie beschloss, die Rolle der Ehefrau aufzugeben,
Para viver entre as mariposas que fazem ponto naquele local
um unter den Nachtfaltern zu leben, die an jenem Ort anschaffen gehen.
E a minha vida, muito mais errante agora continua
Und mein Leben, nun noch viel unsteter, geht weiter.
Transformei a esposa em mulher da rua
Ich verwandelte die Ehefrau in eine Frau der Straße,
A mais nova dama do Som de Cristal
die neueste Dame des Kristallklangs.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.