Grupo Violento - Con la Luna a Cuestas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Violento - Con la Luna a Cuestas




Con la Luna a Cuestas
With the Moon Behind Me
A media noche voy
At midnight, I'll go
Con la luna a cuestas
With the moon behind me
Solo con mi dolor
Alone with my pain
Mirando a las estrellas
Looking at the stars
Por que no hay amor
Because there is no love
Que pueda consolarme el corazon
That can comfort my heart
A media vida
Halfway through life
Estoy herido llorando
I'm wounded and crying
Solo en el desamor
Alone in heartbreak
Y busco la respuesta el
And I search for the answer
Por que de tu adios
Why of your goodbye
No encuentro los motivos
I can't find the reasons
Que te falto
What I lacked
Voy a vivir sin ti
I'm going to live without you
Borrar de mi cabeza
Erase from my mind
Lo que quedo de ti
What's left of you
No quiero undirme en la tristeza
I don't want to sink into sadness
Si el amor toca a mi puerta que se lleve mi nostalgia
If love knocks on my door, may it take away my nostalgia
Y me vuelva a enamorar
And make me fall in love again
Voy a seguir sin ti recuperar mi vida
I'm going to keep on without you, reclaim my life
Yo quiero ser feliz
I want to be happy
Curar de mis heridas
To heal my wounds
Que no quede ni una huella
May there not be a single scar
Que este amor pase a la historia
May this love pass into history
Que no quede cicatriz
May there be no scar
A media noche voy
At midnight, I'll go
Pensando si me amaste
Thinking if you loved me
Si mi amor no basto
If my love wasn't enough
Si no fui buen amante
If I wasn't a good lover
Que es lo que nos paso
What happened to us
No encuentro los motivos
I can't find the reasons
Que te falto
What I lacked
Voy a vivir sin ti
I'm going to live without you
Borrar de mi cabeza
Erase from my mind
Lo que quedo de ti
What's left of you
No quiero undirme en la tristeza
I don't want to sink into sadness
Si el amor toco a mi puerta
If love knocks on my door
Que se lleve mi nostalgia
May it take away my nostalgia
Y me vuelva a enamorar
And make me fall in love again
Voy a seguir sin ti
I'm going to keep on without you
Recuperar mi vida yo
Reclaim my life I will
Quiero ser feliz
I want to be happy
Curar de mis heridas
To heal my wounds
Que no quede ni una huella
May there not be a single scar
Que este amor pase a la historia que no quede cicatriz
May this love pass into history may there be no scar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.