Paroles et traduction Grupo Violento - Déjate Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer
Отдайся Любви
Te
perdí
hace
mucho
tiempo
y
no
Я
потерял
тебя
давным-давно
и
не
Me
imaginaba
que
volver
a
verme
Мог
представить,
что
снова
увижу
En
tu
mirada
y
ahora
te
confieso
no
hubo
ni
una
noche
que
no
le
rogara
Твой
взгляд,
и
теперь
признаюсь,
не
было
ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
молил
A
dios
que
regresaras
Бога
о
твоем
возвращении.
Te
perdí
por
cosas
del
destino
Я
потерял
тебя
по
воле
судьбы,
Y
hoy
la
vida
te
volvió
al
camino
И
сегодня
жизнь
вернула
тебя
на
тот
путь,
Donde
te
esperaba
donde
no
hubo
quien
te
reemplazara
Где
я
тебя
ждал,
где
никто
не
смог
тебя
заменить,
Donde
no
hubo
quien
borrara
el
Где
никто
не
смог
стереть
Sentimiento
que
mantuvo
viva
la
esperanza
Чувство,
которое
поддерживало
во
мне
живую
надежду
De
que
regresaras
На
твое
возвращение.
Y
ahora
que
tú
estas
aquí
conmigo
И
теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной,
No
me
hace
falta
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Te
voy
a
cuidar,
voy
a
recuperar
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
наверстаю
El
tiempo
que
perdimos,
ahora
que
estuviste
lejos
Потерянное
время,
пока
ты
была
далеко.
Y
ahora
que
tu
estas
aquí
conmigo
И
теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной,
No
me
hace
falta
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Con
tu
llegada
trajiste
todo
Своим
возвращением
ты
принесла
всё,
No
necesito
pedir
mas
Мне
больше
не
о
чем
просить,
Solo
que
estés
conmigo
para
siempre
Только
чтобы
ты
была
со
мной
вечно.
Te
juro
por
dios
que
no
vuelvo
a
perderte
Клянусь
Богом,
я
больше
тебя
не
потеряю.
Puedes
estar
segura
que
te
amare
eternamente
Ты
можешь
быть
уверена,
что
я
буду
любить
тебя
вечно.
Te
perdí
por
cosas
del
destino
Я
потерял
тебя
по
воле
судьбы,
Y
hoy
la
vida
te
volvió
al
camino
И
сегодня
жизнь
вернула
тебя
на
тот
путь,
Donde
te
esperaba
donde
no
hubo
quien
te
reemplazara
Где
я
тебя
ждал,
где
никто
не
смог
тебя
заменить,
Donde
no
hubo
quien
borrara
el
Где
никто
не
смог
стереть
Sentimiento
que
mantuvo
viva
la
esperanza
Чувство,
которое
поддерживало
во
мне
живую
надежду
De
que
regresaras
На
твое
возвращение.
Y
ahora
que
tú
estas
aquí
conmigo
И
теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной,
No
me
hace
falta
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Te
voy
a
cuidar,
voy
a
recuperar
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
наверстаю
El
tiempo
que
perdimos,
ahora
que
estuviste
lejos
Потерянное
время,
пока
ты
была
далеко.
Y
ahora
que
tu
estas
aquí
conmigo
И
теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной,
No
me
hace
falta
nada
mas
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Con
tu
llegada
trajiste
todo
Своим
возвращением
ты
принесла
всё,
No
necesito
pedir
mas
Мне
больше
не
о
чем
просить,
Solo
que
estés
conmigo
para
siempre
Только
чтобы
ты
была
со
мной
вечно.
Te
juro
por
dios
que
no
vuelvo
a
perderte
Клянусь
Богом,
я
больше
тебя
не
потеряю.
Puedes
estar
segura
que
te
amare
eternamente
Ты
можешь
быть
уверена,
что
я
буду
любить
тебя
вечно.
Te
amare
eternamente
Я
буду
любить
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.