Paroles et traduction Grupo de Expertos Solynieve - Colinas Bermejas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colinas Bermejas
Red Hills
En
colina
bermejas,
On
red
hills,
Vi
a
la
burguesía,
I
saw
the
bourgeoisie,
Van
a
rodar
cabezas,
Heads
will
roll,
Cualquiera
de
estos
días,
Any
of
these
days,
No
va
a
quedar
ni
Perry,
Not
even
Perry
will
be
left,
No
se
va
a
salvar
ni
Dios.
Not
even
God
will
be
saved.
En
colinas
bermejas,
On
red
hills,
Vi
la
revolución.
I
saw
the
revolution.
Rojo
el
horizonte,
Red
the
horizon,
Rojo
el
atardecer,
Red
the
sunset,
Rojo
de
la
sangre,
Red
with
the
blood,
De
los
que
van
a
caer.
Of
those
who
will
fall.
En
colinas
bermejas,
On
red
hills,
Vi
a
la
gente
bien,
I
saw
the
rich,
No
va
a
quedar
ni
Perry,
Not
even
Perry
will
be
left,
Cuando
eso
empiece
a
arder.
When
it
starts
to
burn.
Esa
sangre
no
es
la
mía,
That
blood
is
not
mine,
Esa
sangre
no
es
la
mía.
That
blood
is
not
mine.
Sigue
el
presidente
de
la
Diputación,
Next
is
the
President
of
the
Province,
La
cabeza
del
alcalde,
The
head
of
the
mayor,
Rodando
hasta
el
salón,
Rolling
down
the
living
room,
Desde
lo
alto
del
serrayo,
From
the
top
of
the
hill,
Por
la
avenida
Cervantes,
Down
Cervantes
Avenue,
Un
bolo
gigantesco,
A
giant
bowling
ball,
La
cabeza
del
alcalde.
The
head
of
the
mayor.
Rodando
la
cuesta
abajo,
Rolling
down
the
hill,
Como
cuando
estaba
vivo,
Like
when
he
was
alive,
Arramplando
todo
a
su
paso,
Dragging
everything
in
its
path,
Tropezando
en
la
rotonda,
Tripping
over
the
roundabout,
Los
sesos
esparcidos
por
la
zona
de
las
obras.
Its
brains
scattered
around
the
construction
site.
Ay,
cuando
esté
abajo
del
todo,
Oh,
when
it's
all
the
way
down,
No
te
va
a
conocer
ni
tu
padre,
Your
father
won't
even
recognize
you,
Te
va
a
parecer
una
elección.
It'll
seem
like
an
election
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lomas Barrio, Juan Ramón Rodríguez Cervilla, Manuel Carlos Ferron Vilchez, Miguel Lopez Gomez, Rául Bernal Penalva, Victor Antonio García Lapido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.