Grupo de Expertos Solynieve - Se Ve Que Hay Calidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo de Expertos Solynieve - Se Ve Que Hay Calidad




Se Ve Que Hay Calidad
There's Quality Here
No te vayas Taylor, ven p′acá,
Don't leave Taylor, come over here,
Mira lo que dice tu colega.
Look what your colleague says.
Es un pive sólo en realidad,
He's just a kid in reality,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
Está currado, es raro,
It's elaborate, it's weird,
Ayer sopa de pavo,
Yesterday it was turkey soup,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
Si eso ya me paso por allí,
If so I'll go over there,
Es que estoy en casa de un colega.
Because I'm at a colleague's house.
No obstante yo que sé,
But whatever I don't know,
Si eso luego ya veré, ¡venga!
If so then I'll see, come on!
Ni está muy bien,
It's not very good,
Ni está muy mal, ya sabes tú,
Nor is it very bad, you know,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
Está currado, es raro,
It's elaborate, it's weird,
Fantomas de Mike Patton,
Phantoms of Mike Patton,
Ayer sopa de pavo,
Yesterday it was turkey soup,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?
Perry no te vayas, ven p'acá,
Perry don't leave, come over here,
Mira la movida.
Look at the scene.
Es un pive sólo en realidad,
He's just a kid in reality,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
Te las prometías muy felices,
You were making yourself very happy,
Se ve que hay calidad.
There's quality there.
La típica movida, ¿has visto a tu calvito?
Typical move, have you seen your baldy?
Ahora quieren tos picotear.
Now they all want to peck.
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?
¿Campbell cómo te va?
Campbell how are you?





Writer(s): Juan Rodriguez, Manuel Ferrón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.