Paroles et traduction Grupo de Expertos Solynieve - Sureños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
sur
de
la
Gran
Bretaña
yo
me
siento
acomodado.
In
the
south
of
Great
Britain
I
feel
settled.
La
vida
se
me
pasa,
pero
yo
aquí
me
he
quedado.
Life
passes
me
by,
but
I
have
stayed
here.
Como
tonto,
como
sabio,
yo
por
oro
no
lo
cambio,
Like
a
fool,
like
a
wise
man,
I
wouldn't
trade
it
for
gold,
Aunque
sólo
de
milagro
me
mantengo.
Although
by
miracle
alone
I
sustain
myself.
Somos
víctimas
propicias
de
una
antigua
maldición,
We
are
possible
victims
of
an
ancient
curse,
Tenemos
que
ganar
el
pan
con
el
propio
sudor.
We
have
to
earn
our
bread
with
the
sweat
of
our
brow.
Menos
mal
que
aquí
en
Sevilla
la
vida
tengo
ganada,
The
good
thing
is
that
here
in
Seville
I
have
a
good
life,
Porque
con
tanto
calor
sudo
aunque
no
haga
nada.
Because
with
so
much
heat
I
sweat
even
when
I
do
nothing.
Hay
más
sureños,
se
reproducen
más.
There
are
more
southerners,
they
reproduce
more.
Hay
más
sureños,
se
nota
en
el
compás.
There
are
more
southerners,
it
is
evident
in
the
compass.
Hay
más
sureños,
habremos
muchos
más.
There
are
more
southerners,
there
will
be
many
more
of
us.
Sureños
de
norte
a
sur.
Southerners
from
north
to
south.
Hay
más
sureños,
se
reproducen
más.
There
are
more
southerners,
they
reproduce
more.
Hay
más
sureños,
se
nota
en
el
compás.
There
are
more
southerners,
it
is
evident
in
the
compass.
Hay
más
sureños,
habremos
muchos
más.
There
are
more
southerners,
there
will
be
many
more
of
us.
Sureños
de
norte
a
sur,
Southerners
from
north
to
south,
Sureños
de
norte
a
sur,
Southerners
from
north
to
south,
Sureños
de
norte
a
sur
...
Southerners
from
north
to
south
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pive Amador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.