Paroles et traduction Grupo do Bola - Papo Reto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo Reto - Ao Vivo
Прямой разговор - Вживую
Papo
Reto,
a
primeira
música
de
trabalho
nossa
Прямой
разговор,
наша
первая
рабочая
песня
Começou
tudo
no
Superstar,
vem
Всё
началось
на
Superstar,
давай
Pra
quem
gosta
de
Charlie
Brown
Для
тех,
кто
любит
Charlie
Brown
Uma
grande
homenagem
que
a
gente
fez
Большой
трибьют,
который
мы
сделали
Pessoal
aí
de
casa
entra
na
vibe
Народ
дома,
ловите
вайб
Você
deixou
ela
de
lado
para
falar
com
seus
amigos
Ты
бросила
её,
чтобы
поболтать
со
своими
друзьями
Sobre
as
suas
coisas
chatas
О
своих
скучных
делах
Ela
deu
brecha
e
eu
me
aproximei
Она
дала
слабину,
и
я
приблизился
Porque
eu
me
fortaleço
é
da
sua
falha
Потому
что
я
становлюсь
сильнее
на
твоих
ошибках
Ela
estava
ali
sozinha
querendo
atenção
Она
была
там
одна,
желая
внимания
E
alguém
pra
conversar
И
кого-то,
с
кем
можно
поговорить
Você
deixou
ela
de
lado,
vai
pagar
pela
mancada
Ты
бросила
её,
ты
заплатишь
за
свой
промах
Pode
acreditar,
vem
Поверь
мне,
давай
(Então
já
era)
(Так
что
всё
кончено)
(Eu
vou
fazer
de
um
jeito)
eu
vou
fazer,
eu
vou
fazer
(Я
сделаю
так)
я
сделаю,
я
сделаю
(Que
ela
não
vai
esquecer)
que
ela
não
vai
esquecer
(Что
она
не
забудет)
что
она
не
забудет
Com
certeza
ela
não
vai
esquecer
Она
точно
не
забудет
(Se
for
já
era)
já
era
(Если
всё
кончено)
всё
кончено
(Eu
vou
fazer
de
um
jeito)
eu
vou
fazer
(Я
сделаю
так)
я
сделаю
(Que
ela
não
vai
esquecer)
que
ela
não
vai
esquecer
(Что
она
не
забудет)
что
она
не
забудет
Otário,
eu
vou
te
avisar
Придурок,
я
тебя
предупреждаю
Tenho
intelecto
de
mosca
viva
У
меня
интеллект
живой
мухи
Joga
a
mão
pra
cima
e
energia
positiva
Подними
руки
вверх
и
положительная
энергия
Joga
a
mão
pra
cima
Подними
руки
вверх
Você
falou
pra
ela
que
eu
sou
louco
e
canto
mal
Ты
сказала
ей,
что
я
сумасшедший
и
плохо
пою
Que
eu
não
presto,
que
eu
sou
um
marginal
Что
я
ничтожество,
что
я
маргинал
Que
eu
não
tenho
educação,
que
eu
só
falo
palavrão
Что
у
меня
нет
образования,
что
я
только
матерюсь
E
pra
socialite
eu
não
tenho
vocação
И
что
у
меня
нет
призвания
к
светской
жизни
Sei
que
isso
tudo
é
verdade
Знаю,
что
всё
это
правда
Mas
eu
quero
que
se
foda
essa
droga
de
sociedade
Но
мне
плевать
на
это
чёртово
общество
Pago
minhas
contas,
sou
limpinho
Я
плачу
по
счетам,
я
чист
Não
sou
como
você
filho
da
puta,
viadinho
Я
не
такой
как
ты,
сукин
сын,
педик
(Então
já
era)
(Так
что
всё
кончено)
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
Я
сделаю
так
(Que
ela
não
vai
esquecer)
que
ela
não
vai
esquecer
(Что
она
не
забудет)
что
она
не
забудет
Com
certeza
ela
não
vai
esquecer
Она
точно
не
забудет
(Se
for
já
era)
já
era
(Если
всё
кончено)
всё
кончено
(Eu
vou
fazer
de
um
jeito)
eu
vou
fazer
(Я
сделаю
так)
я
сделаю
(Que
ela
não
vai
esquecer)
que
ela
não
vai
esquecer
(Что
она
не
забудет)
что
она
не
забудет
Mexeu
com
a
família,
agora
se
vira
Связался
с
семьёй,
теперь
крутись
сам
Segura
a
sequência
Держи
последовательность
Grupo
do
Bola
é
minha
família
Grupo
do
Bola
- моя
семья
Se
não
quiser
ficar
só
Если
не
хочешь
остаться
один
Cuide
dela
bem
melhor
Заботься
о
ней
намного
лучше
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Или
останется
только
прах
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Или
останется
только
прах
Eu
disse
Ferro
na
Boneca,
pedrada
na
vidraça
Я
сказал
Железо
в
Куклу,
камень
в
окно
Tudo
que
eu
tenho
eu
conquistei
na
raça
Всё,
что
у
меня
есть,
я
добыл
потом
и
кровью
Eu
não
sou
simpático
a
ninguém
Я
ни
с
кем
не
любезничаю
Hoje
eu
vou
de
limusine,
mas
eu
já
andei
de
trem
Сегодня
я
езжу
на
лимузине,
но
я
ездил
и
на
поезде
Barulho,
barulho,
energia
Шум,
шум,
энергия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Le, Alexandre Magno Abr, Marco Antonio Valent Junior, Renato Peres Barrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.