Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination
Пункт назначения
When
my
eyes
were
big
Когда
мои
глаза
были
большими,
I'd
rig
up
the
make
shift
pictures
Я
собирал
импровизированные
картинки,
Self-manufactured
fractional
films
Самодельные
фрагментарные
фильмы,
To
fill
space
where
time
placed
holes
Чтобы
заполнить
пространство,
где
время
оставляло
дыры.
The
goals
of
many
tend
to
leave
them
empty
Цели
многих
имеют
свойство
оставлять
их
пустыми
Or
to
stuff
them
up
with
cable
box
memories
Или
заполнять
их
воспоминаниями
из
кабельного
телевидения.
The
goals
of
many,
empty
boxes
are
filled
Цели
многих
- пустые
коробки
заполнены,
So
that
you
can
see
the
floor.
Чтобы
ты
могла
видеть
пол.
Maybe
my
eyes
were
never
big
Может,
мои
глаза
никогда
и
не
были
большими,
Maybe
my
head
was
just
small
Может,
моя
голова
была
просто
маленькой.
Haven't
been
immortal
in
three
or
four
years
Я
не
был
бессмертным
уже
три
или
четыре
года,
And
that's
all
И
это
все.
When
my
eyes
were
big
Когда
мои
глаза
были
большими,
I'd
wake
up
to
a
low
ceiling
Я
просыпался
под
низким
потолком,
One
thousand
bee
stings
would
be
tossed
aside
Тысяча
пчелиных
укусов
была
бы
отброшена
в
сторону,
To
make
space
for
time
to
place
holes
Чтобы
освободить
место
для
времени,
оставляющего
дыры.
The
guilt
of
many
tends
to
leave
them
empty
Чувство
вины
многих
имеет
свойство
оставлять
их
пустыми.
Not
me
I'm
stuffed
up
with
VCR
memories
Не
меня,
я
забит
воспоминаниями
с
видеомагнитофона.
The
guilt
of
many,
empty
boxes
are
filled
so
that
you
can't
see
the
floor
Чувство
вины
многих
- пустые
коробки
заполнены,
так
что
ты
не
можешь
видеть
пол.
A
little
trust
Немного
доверия,
A
little
trust
Немного
доверия.
Maybe
my
eyes
were
never
big
Может,
мои
глаза
никогда
и
не
были
большими,
Maybe
my
head
was
just
small
Может,
моя
голова
была
просто
маленькой.
Haven't
been
immortal
in
three
or
four
years
Я
не
был
бессмертным
уже
три
или
четыре
года,
So
good
bye
Так
что
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Busath, Brendan Bell, Justin Abene, Scott Mcphail, Erik Nilsson, Steve Geuting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.