Gruvis Malt - Malaise - traduction des paroles en allemand

Malaise - Gruvis Malttraduction en allemand




Malaise
Unbehagen
The freeze up
Das Erstarren
came after early dreams and beat the alarm clock
kam nach frühen Träumen und schlug den Wecker
so where was the dark cloud?
also wo war die dunkle Wolke?
I tucked it in the night before
Ich habe sie in der Nacht zuvor zugedeckt
I looked behind everything
Ich schaute hinter alles
The mirror was daydreaming,
Der Spiegel tagträumte,
my refection as holy as cops at strip clubs?
mein Spiegelbild so heilig wie Polizisten in Stripclubs?
not quite sick and not quite well
nicht ganz krank und nicht ganz gesund
this was not heaven, was not hell
das war nicht der Himmel, war nicht die Hölle
First night? s dream:
Traum der ersten Nacht:
I could not hold onto things
Ich konnte Dinge nicht festhalten
All polite greetings became missed opportunities
Alle höflichen Begrüßungen wurden zu verpassten Gelegenheiten
My stomach breeding butterflies,
Mein Magen züchtete Schmetterlinge,
I woke up underground.
Ich wachte unter der Erde auf.
Second night:
Zweite Nacht:
I was the star witness
Ich war der Hauptzeuge
The prosecution crumbled leaving shaky kneed criminals at my defense
Die Anklage brach zusammen und ließ zittrige Kriminelle zu meiner Verteidigung zurück
We flew into the night like first time drunks and felt nothing
Wir flogen in die Nacht wie erstmalige Betrunkene und fühlten nichts
Healthy days are here again
Gesunde Tage sind wieder da
No more narration and violins
Keine Erzählung und Geigen mehr
If I believe that nothing is wrong
Wenn ich glaube, dass nichts falsch ist
Then I'll be shaking hands
Dann werde ich Hände schütteln
With charades and vitamins
Mit Scharaden und Vitaminen
Hand to shoulder
Hand zur Schulter
Blade to skin
Klinge auf Haut
And bones are strong
Und Knochen sind stark
Hold your breath until you smile that certain smile
Halte den Atem an, bis du dieses bestimmte Lächeln lächelst
The air is a clean cut
Die Luft ist ein sauberer Schnitt
Nothing itches
Nichts juckt
Nothing aches
Nichts schmerzt
Hold your breath until it breaks
Halte den Atem an, bis es bricht
Everything is perfect when you can? t feel a thing
Alles ist perfekt, wenn du nichts fühlen kannst
Keep it covered
Halte es bedeckt
Keep it clean
Halte es sauber
Hold your breath until you scream
Halte den Atem an, bis du schreist
Healthy days are here again and your cashing in
Gesunde Tage sind wieder da und du machst Kasse
It? s amazing
Es ist erstaunlich
I'm up at sunrise and I'm running for the door
Ich bin bei Sonnenaufgang wach und renne zur Tür
Keep going? til the edge of the earth and back to work
Weiterlaufen bis ans Ende der Welt und zurück zur Arbeit
We? ll rendezvous at the end of this last cigarette
Wir treffen uns am Ende dieser letzten Zigarette
And run to the clean air capitol of the world
Und rennen zur Hauptstadt der sauberen Luft der Welt
We? ll shoot the shit with cap guns so no words hit the page? that? s clean living
Wir quatschen Mist mit Spielzeugpistolen, damit keine Worte die Seite treffen das ist sauberes Leben
Lift heavy things in a way that never hurts
Schwere Dinge heben, auf eine Weise, die nie weh tut
All smiles
Nur Lächeln
no sunburns
kein Sonnenbrand
That consistently loud noise is a band of angels
Dieser konstant laute Lärm ist eine Engelsband
meet me at the end of our last day on earth
triff mich am Ende unseres letzten Tages auf Erden
we? ll race to California in shoes with rocks for souls
wir rennen nach Kalifornien in Schuhen mit Steinen als Seelen
small talking? til death throws his two cents in
Smalltalk halten, bis der Tod seinen Senf dazugibt
we? ll ask each other what we were running from
wir werden uns gegenseitig fragen, wovor wir weggelaufen sind
and realize that noise has us embraced but really annoyed.
und erkennen, dass dieser Lärm uns umarmt hält, uns aber wirklich nervt.
That? s that
Das war's dann
you have to laugh
du musst lachen
you fell for it
du bist darauf reingefallen
you felt the same as everyone
du hast dasselbe gefühlt wie jeder andere
now you? re back
jetzt bist du zurück
so learn to like
also lerne zu mögen
to itch
zu jucken
and ache
und zu schmerzen
and break more than anyone
und mehr zu zerbrechen als jeder andere
Hooray for ____!
Hurra auf ____!
The return came after early dreams that smashed the alarm clock
Die Rückkehr kam nach frühen Träumen, die den Wecker zertrümmerten
I hugged my favorite dark cloud
Ich umarmte meine liebste dunkle Wolke
I could not hold on to things
Ich konnte Dinge nicht festhalten
all polite greetings were returned with a smile
alle höflichen Begrüßungen wurden mit einem Lächeln erwidert
my stomach? s cast with iron
mein Magen ist aus Eisen gegossen
fortune woke me up safe and warm
das Glück weckte mich sicher und warm
Second night:
Zweite Nacht:
I was the last witness
Ich war der letzte Zeuge
the prosecution fired, left me shaky-kneed and criminal
die Anklage feuerte, ließ mich zittrig und kriminell zurück
with no defense
ohne Verteidigung
we flew into the night got jumped, and I felt it all.
wir flogen in die Nacht, wurden überfallen, und ich fühlte alles.





Writer(s): Gavin Busath, Brendan Bell, Justin Abene, Scott Mcphail, Erik Nilsson, Steve Geuting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.