Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
four-legged
zombie
on
a
two-step
dance
floor
Ich
bin
ein
vierbeiniger
Zombie
auf
einer
Zwei-Schritt-Tanzfläche
I'd
double
down
your
money
honey
if
you
know
what's
good
for
you
Ich
würde
dein
Geld
verdoppeln,
Süße,
wenn
du
weißt,
was
gut
für
dich
ist
Vampire
won't
go
far
Vampir
kommt
nicht
weit
Sucking
the
life
out
of
the
party
Saugt
das
Leben
aus
der
Party
Werewolf
has
no
chance
Werwolf
hat
keine
Chance
'Cause
Mr.
Werewolf
has
no
pants
Denn
Herr
Werwolf
hat
keine
Hosen
an
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
Lurch
left
Nach
links
schlurfen
Right
at
'em
Direkt
auf
sie
Knash
Teeth
Zähne
knirschen
On
flesh
we
feed
Von
Fleisch
ernähren
wir
uns
Lurch
left
Nach
links
schlurfen
Right
at
'em
Direkt
auf
sie
Knash
Teeth
Zähne
knirschen
On
flesh
we
feed
Von
Fleisch
ernähren
wir
uns
(I
can
never
lose)
(Ich
kann
niemals
verlieren)
Lurch
left
Nach
links
schlurfen
Right
at
'em
Direkt
auf
sie
Knash
Teeth
Zähne
knirschen
On
flesh
we
feed
Von
Fleisch
ernähren
wir
uns
(While
I
wear
four
shoes)
(Während
ich
vier
Schuhe
trage)
Lurch
left
Nach
links
schlurfen
Right
at
'em
Direkt
auf
sie
Knash
Teeth
Zähne
knirschen
On
flesh
we
feed
Von
Fleisch
ernähren
wir
uns
I'm
the
undead
quadruped
Ich
bin
der
untote
Vierbeiner
I
could
paint
the
town
blood
Ich
könnte
die
Stadt
blutrot
färben
Ready,
set,
better
step
back
or
you
could
lose
your
Auf
die
Plätze,
fertig,
geh
besser
zurück,
sonst
könntest
du
deinen
Headstart,
you
need
it
Vorsprung
verlieren,
den
brauchst
du
Clumsy
mummy,
pock
you
in
the
Tollpatschige
Mumie,
piekse
dich
in
die
I
could
cut
a
rug
until
it's
bleeding
through
the
ceiling
Ich
könnte
tanzen,
bis
es
durch
die
Decke
blutet
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
(Bombs
overhead)
(Bomben
über
uns)
(Put
your
face
on,
ladies)
(Schminkt
euch,
meine
Damen)
(They'll
take
you
home
tonight)
(Sie
werden
euch
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nehmen)
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
(Bombs
overhead)
(Bomben
über
uns)
(Paint
your
face
on
by
numbers)
(Schminkt
euer
Gesicht
nach
Zahlen)
(They'll
never
run
away)
(Sie
werden
niemals
weglaufen)
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
(Bombs
overhead)
(Bomben
über
uns)
(Put
your
face
on,
ladies)
(Schminkt
euch,
meine
Damen)
(They'll
take
you
home
tonight)
(Sie
werden
euch
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nehmen)
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
(Bombs
overhead)
(Bomben
über
uns)
(Paint
your
face
on
by
numbers)
(Schminkt
euer
Gesicht
nach
Zahlen)
(They'll
never
run
away)
(Sie
werden
niemals
weglaufen)
Since
1968,
I've
been
the
number
one
champ
at
the
Monster
Dance
Party
Seit
1968
bin
ich
der
Nummer-eins-Champion
bei
der
Monster-Tanzparty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Busath, Brendan Bell, Justin Abene, Scott Mcphail, Erik Nilsson, Steve Geuting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.