Gruvis Malt - Then Silence - traduction des paroles en allemand

Then Silence - Gruvis Malttraduction en allemand




Then Silence
Dann Stille
Privacy has got me by the throat
Die Privatsphäre hat mich an der Kehle
it's cut me down to size in quarter notes
sie hat mich auf Viertelnoten zurechtgestutzt
and I'm have the man I was when this was written
und ich bin die Hälfte des Mannes, der ich war, als dies geschrieben wurde
but twice as shy now that I've been knocked around
aber doppelt so schüchtern, jetzt, wo ich herumgestoßen wurde
Specifically? I'm talking about my home.
Genauer gesagt? Ich spreche von meinem Zuhause.
Forget providence, I make my own.
Vergiss die Vorsehung, ich mache meine eigene.
I'm doing a residency in music in a strictly commercial zone and I can't even believe that I'm at odds with the city
Ich mache eine Musikresidenz in einer rein kommerziellen Zone und kann nicht einmal glauben, dass ich mit der Stadt im Clinch liege
do I have to get endighted to get support around here?
muss ich erst angeklagt werden, um hier Unterstützung zu bekommen?
I mean I'm not Dunkin Donuts but I'm giving back to society
Ich meine, ich bin nicht Dunkin Donuts, aber ich gebe der Gesellschaft etwas zurück
and you don't recognize without the label validation spectacles(e)
und du erkennst es nicht ohne die Brille der Label-Validierung(e)
the one who stands for something is just the one born with no knees
derjenige, der für etwas steht, ist nur derjenige, der ohne Knie geboren wurde
so don't expect me to rock it in your name, sitting sidelines in the radio game.
also erwarte nicht von mir, dass ich es in deinem Namen rocke, während ich im Radiospiel am Spielfeldrand sitze.
Replace me with a supermarket, over there we'll build a mall.
Ersetz mich durch einen Supermarkt, dort drüben bauen wir ein Einkaufszentrum.
soon comparison rockers shop at the Century Lounge or the Call.
bald kaufen Vergleichs-Rocker in der Century Lounge oder im The Call ein.
We hit a wall a while ago built on premature reputations
Wir sind vor einer Weile gegen eine Mauer gestoßen, die auf verfrühtem Ruf aufgebaut war
but now we fall between the lines the city fails to read,
aber jetzt fallen wir zwischen die Zeilen, die die Stadt nicht lesen kann,
confused by lyrical subject matter (other than that promoting weed)
verwirrt durch lyrische Themen (außer denen, die für Gras werben)
and time signatures designed for something more than moving feet
und Taktarten, die für mehr als nur das Bewegen der Füße gedacht sind
but I've been drinking water working harder than anyone else who's unemployed
aber ich habe Wasser getrunken und härter gearbeitet als jeder andere Arbeitslose
six years of shows and all excuses are null and (the) void
sechs Jahre Shows und alle Ausreden sind null und (die) Leere
we've fallen into
in die wir gefallen sind
"Hey, it's Gruvin Bigpants Kids. I seen yous play at da Lupo's. Are ya still doin da music thing?"
"Hey, hier sind die Gruvin Bigpants Kids. Ich hab euch bei Lupo's spielen sehen. Macht ihr immer noch das Musikding?"
In this "biz" we're not "kids" we're "casualties"
In diesem "Biz" sind wir keine "Kids", wir sind "Opfer"
caught in the crossfire of trying to out-grunt colleagues
gefangen im Kreuzfeuer des Versuchs, Kollegen zu übertrumpfen
swallowing bands with hollow throats
Bands mit hohlen Kehlen verschlingend
I'd say we could coexist but being a good sport doesn't put Ramen on the table.
Ich würde sagen, wir könnten koexistieren, aber ein guter Sportsmann zu sein, bringt kein Ramen auf den Tisch.
And this musical cannibalism is just a side effect
Und dieser musikalische Kannibalismus ist nur ein Nebeneffekt
whether or not you see the invisible teeth that the media nips at your feet with
ob du die unsichtbaren Zähne siehst oder nicht, mit denen die Medien an deinen Füßen knabbern
believe that neither rain nor sleet nor minimum wage will keep me from stopping the Poo Lyrical Tyranny
glaube daran, dass weder Regen noch Schneeregen noch Mindestlohn mich davon abhalten werden, die Poo-Lyrik-Tyrannei zu stoppen
in the spirit of capitalism
im Geiste des Kapitalismus
with the spirit of an audio collision
mit dem Geist einer Audio-Kollision
I sing to you, Phantoms of a Million Bad Decisions, "Have lunch on my GRAVE!"
Ich singe euch zu, Phantome einer Million schlechter Entscheidungen: "Esst zu Mittag auf meinem GRAB!"
I hope you choke on my divisions! Your appetite's the bridge between soup and superstition
Ich hoffe, ihr erstickt an meinen Teilungen! Euer Appetit ist die Brücke zwischen Suppe und Aberglaube
and now six feet of silence
und jetzt sechs Fuß Stille
asleep under the piano
schlafend unter dem Klavier
finally pacified by the dirt dismal quiet of second story nation.
endlich befriedet durch die schmutzige, düstere Stille der Nation der zweiten Etage.
It's piling up like crazy and my stage name sits on top of me
Es türmt sich wahnsinnig auf und mein Künstlername sitzt auf mir
forget the tophat, I want back to Babyhead like John Monopoly
vergiss den Zylinder, ich will zurück zu Babyhead wie John Monopoly
Always the student with no class, I traded in my lav pass to go to the recession,
Immer der Schüler ohne Klasse, tauschte ich meinen Toilettenpass ein, um in die Rezession zu gehen,
And now I read social encounters as mathematical expressions:
Und jetzt lese ich soziale Begegnungen als mathematische Ausdrücke:
Loneliness divided by huddled mass plus density equals me switching seats and getting off a block early,
Einsamkeit geteilt durch zusammengedrängte Masse plus Dichte gleich ich, wie ich den Platz wechsle und einen Block früher aussteige,
Coughing home to 60 degrees and grilled cheese.
Hustend nach Hause zu 60 Grad [Fahrenheit] und gegrilltem Käse.
Complaints carpet my apartment on the 3rd floor, overlooking slums like a lottery billboard.
Beschwerden bedecken meine Wohnung im 3. Stock, mit Blick auf Slums wie eine Lotterie-Werbetafel.
Stressed out about being stressed out
Gestresst darüber, gestresst zu sein
Dressed up to cash out and get a stomach knot when I can't cash doubt
Aufgebrezelt, um abzukassieren, und einen Knoten im Magen bekommen, wenn ich Zweifel nicht auszahlen kann
I need a moment of solitude
Ich brauche einen Moment der Einsamkeit
To lose my poor attitude
Um meine schlechte Einstellung loszuwerden
But I'm only invisible when I feel credible.
Aber ich bin nur unsichtbar, wenn ich mich glaubwürdig fühle.
It's a silent world that won't stop speaking to me---
Es ist eine stille Welt, die nicht aufhört, zu mir zu sprechen---
Strangers' stories that freeze my journal entries
Geschichten von Fremden, die meine Tagebucheinträge einfrieren lassen
60 degrees and a nicotine breeze bring me home finally to my 2nd floor destiny
60 Grad [Fahrenheit] und eine Nikotinbrise bringen mich endlich nach Hause zu meinem Schicksal im 2. Stock
And it's odd to think that work is rest to me and rest is work,
Und es ist seltsam zu denken, dass Arbeit für mich Ruhe ist und Ruhe Arbeit,
I paid out my investments in sleep deprivation currency.
Ich habe meine Investitionen in der Währung des Schlafentzugs ausgezahlt.
Matching breathing rhythms to those of the broken fridge
Den Atemrhythmus an den des kaputten Kühlschranks anpassend
I file today under "useless" so it's water under the bridges
Ich hefte heute unter "nutzlos" ab, also ist es Schnee von gestern
The download slows to null, other's troubles are flushed when my lids locked at sunrise
Der Download verlangsamt sich auf null, die Sorgen anderer werden weggespült, wenn meine Lider sich bei Sonnenaufgang schließen
My alarm made me realize $1.25 isn't even half the cost of riding the RIPTA bus.
Mein Wecker ließ mich erkennen, dass 1,25 $ nicht einmal die Hälfte der Kosten für eine Fahrt mit dem RIPTA-Bus sind.
With no fuss the pen drops (or is it the hand that stops writing its bedtime story?)
Ohne viel Aufhebens fällt der Stift (oder ist es die Hand, die aufhört, ihre Gute-Nacht-Geschichte zu schreiben?)
days to allegory
Tage zur Allegorie
In six hours a filmed over sun invades our territory to START PUSHING!
In sechs Stunden dringt eine überfilmte Sonne in unser Gebiet ein, um ZU BEGINNEN ZU DRÄNGEN!
SILENCE THEN AGGRESSION
STILLE DANN AGGRESSION
EXHAUSTION TO EXHAUST
ERSCHÖPFUNG ZU ABGAS
ESCAPE IS TEMPORARY
FLUCHT IST VORÜBERGEHEND
RUNNING CIRCLES IN A TRAFFIC JAM
IM KREIS LAUFEN IM STAU
TO SHUT DOWN.
UM ABZUSCHALTEN.





Writer(s): Gavin Busath, Brendan Bell, Scott Mcphail, Erik Nilsson, Alexander Jurrians, Anthony Ruzzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.