Paroles et traduction Gryffin feat. Iselin - Just For A Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just For A Moment
Всего на мгновение
I'll
tell
you
something
you
need
to
know
Я
скажу
тебе
то,
что
тебе
нужно
знать,
Nothing
I
can
say
phone
to
phone
Но
не
по
телефону,
не
могу
передать.
I'll
tell
you
something
but
you
have
to
sit
close
Я
скажу
тебе,
но
ты
должна
быть
рядом,
You're
the
one
that
I
miss
the
most
Ты
та,
по
ком
я
скучаю
сильнее
всего
на
свете.
I've
heard
that
you're
happy
Я
слышал,
что
ты
счастлива,
And
maybe
it's
selfish
of
me
И,
возможно,
это
эгоистично
с
моей
стороны,
To
want
you
back
this
time
Хотеть
тебя
обратно
сейчас.
I
know
we
decided
it's
better
if
we
both
were
free
Я
знаю,
мы
решили,
что
лучше,
если
мы
оба
будем
свободны,
But
it
kills
me
now
Но
это
убивает
меня.
We
said
our
last
goodbye
Мы
сказали
друг
другу
последнее
«прощай»,
Won't
you
stay
the
night?
Не
останешься
ли
ты
на
ночь?
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Идеальная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Though
we're
over,
we're
so
not
over
Хотя
мы
расстались,
мы
совсем
не
расстались.
Pull
me
closer,
I
need
closure
Притяни
меня
ближе,
мне
нужно
завершение.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
«прощай»,
Stay
the
night,
even
just
for
a
moment
Останься
на
ночь,
хотя
бы
на
мгновение.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
When
you're
not
hurting
Когда
тебе
не
больно,
It's
hurting
me
(hurting
me)
Мне
больно
(больно).
I'm
blinded
by
the
past
Я
ослеплен
прошлым,
I'm
lost
at
sea
(mm)
Я
потерян
в
море
(мм).
I've
heard
that
you're
happy
Я
слышал,
что
ты
счастлива,
And
maybe
it's
selfish
of
me
И,
возможно,
это
эгоистично
с
моей
стороны,
To
want
you
back
this
time
(ohh)
Хотеть
тебя
обратно
сейчас
(о).
I
know
we
decided
it's
better
if
we
both
were
free
Я
знаю,
мы
решили,
что
лучше,
если
мы
оба
будем
свободны,
But
it
kills
me
now
Но
это
убивает
меня.
We
said
our
last
goodbye
Мы
сказали
друг
другу
последнее
«прощай»,
Won't
you
stay
the
night?
Не
останешься
ли
ты
на
ночь?
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Идеальная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Though
we're
over,
we're
so
not
over
Хотя
мы
расстались,
мы
совсем
не
расстались.
Pull
me
closer,
I
need
closure
Притяни
меня
ближе,
мне
нужно
завершение.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
«прощай»,
Stay
the
night,
even
just
for
a
moment
Останься
на
ночь,
хотя
бы
на
мгновение.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
We
said
our
last
goodbye
Мы
сказали
друг
другу
последнее
«прощай»,
Won't
you
stay
the
night
Не
останешься
ли
ты
на
ночь
Even
just
for
a
moment?
Хотя
бы
на
мгновение?
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Идеальная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Though
we're
over,
we're
so
not
over
Хотя
мы
расстались,
мы
совсем
не
расстались.
Pull
me
closer,
I
need
closure
Притяни
меня
ближе,
мне
нужно
завершение.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
«прощай»,
Stay
the
night,
even
just
for
a
moment
Останься
на
ночь,
хотя
бы
на
мгновение.
(Moment,
moment,
moment,
moment,
moment)
(Мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение)
Even
just
for
a
moment
(moment,
moment,
moment)
Хотя
бы
на
мгновение
(мгновение,
мгновение,
мгновение)
Won't
you
stay
the
night
Не
останешься
ли
ты
на
ночь
Even
just
for
a
moment?
Хотя
бы
на
мгновение?
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
«прощай»,
Stay
the
night
Останься
на
ночь
Even
just
for
a
moment?
Хотя
бы
на
мгновение?
Perfect
lie,
pretend
we're
fine
Идеальная
ложь,
притворимся,
что
все
хорошо,
Even
just
for
a
moment
Хотя
бы
на
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.