Paroles et traduction Grymlings - Mitt Bästa För Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt Bästa För Dig
Мое лучшее для тебя
Du
har
ett
sätt
som
jag
inte
har
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
меня,
Du
har
en
blick
som
dröjer
sig
kvar
У
тебя
есть
взгляд,
который
задерживается.
Vad
de
än
säger,
ja
eller
nej
Что
бы
ни
говорили,
да
или
нет,
Jag
sätter
mitt
allt,
mitt
bästa
för
dig
Я
ставлю
все,
мое
лучшее
для
тебя.
Skuggorna
ljuger
och
går
förbi
Тени
лгут
и
проходят
мимо,
Möter
sitt
eget
tyranneri
Встречаясь
со
своей
тиранией.
Dem
kan
du
glömma,
lyssna
på
mig
Ты
можешь
забыть
о
них,
послушай
меня,
Sätter
mitt
liv,
mitt
bästa
för
dig
Ставлю
свою
жизнь,
мое
лучшее
для
тебя.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek
Любовь
- это
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
de
som
tror
på
den
В
которую
мы
можем
играть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Finns
det
en
med
en
lite
solidaritet
Если
есть
хоть
немного
солидарности,
Går
dagen
att
leva,
natten
att
sova
Можно
прожить
день,
можно
проспать
ночь.
Jag
har
sovit
en
orolig
sömn
Я
спал
тревожным
сном,
Jagad
av
tanken
"du
har
ingen
vän"
Преследуемый
мыслью
"у
тебя
нет
друга".
Kände
en
smak
av
förlorar'n
i
mig
Я
почувствовал
привкус
неудачника
в
себе,
Sätter
mitt
hopp,
mitt
bästa
för
dig
Я
возлагаю
свою
надежду,
мое
лучшее
для
тебя.
Turen
har
ordnat
allt
jag
vill
ha
Судьба
дала
мне
все,
что
я
хотел,
Blänkande
bitar
att
spara
till
vad
Сверкающие
кусочки,
чтобы
сохранить
для
чего-то...
Det
får
va
nån
sorts
ängel
i
mig
Должно
быть,
во
мне
есть
какой-то
ангел,
Sätter
en
slant,
min
sista
för
dig
Я
ставлю
монетку,
мою
последнюю
для
тебя.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek
Любовь
- это
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
de
som
tror
på
den
В
которую
мы
можем
играть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Finns
det
en
med
en
lite
solidaritet
Если
есть
хоть
немного
солидарности,
Går
dagen
att
leva,
natten
att
sova
Можно
прожить
день,
можно
проспать
ночь.
Bara
den
tanken
är
inte
snygg
Одна
только
эта
мысль
неприглядна,
Att
smyga
sig
upp
där
bakom
din
rygg
Красться
за
твоей
спиной.
De
kan
få
smila,
gärna
för
mig
Пусть
они
улыбаются,
ради
меня,
Sätter
mitt
allt,
mitt
bästa
för
dig
Я
ставлю
все,
мое
лучшее
для
тебя.
Kärleken
är
som
ingen
annan
lek
Любовь
- это
игра,
не
похожая
ни
на
одну
другую,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
de
som
tror
på
den
В
которую
мы
можем
играть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Finns
det
en
med
en
lite
solidaritet
Если
есть
хоть
немного
солидарности,
Går
dagen
att
leva,
natten
att
sova
Можно
прожить
день,
можно
проспать
ночь.
Kärleken
är
en
annorlunda
lek
Любовь
- это
другая
игра,
Ett
spel
vi
kan
spela
för
de
som
tror
på
den
В
которую
мы
можем
играть
для
тех,
кто
в
нее
верит.
Finns
det
en
med
en
lite
solidaritet
Если
есть
хоть
немного
солидарности,
Går
dagen
att
leva,
natten
att
sova
Можно
прожить
день,
можно
проспать
ночь.
Du
har
ett
sätt
som
jag
inte
har
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
меня,
Du
har
en
blick
som
dröjer
sig
kvar
У
тебя
есть
взгляд,
который
задерживается.
Vad
de
än
säger,
ja
eller
nej
Что
бы
ни
говорили,
да
или
нет,
Jag
sätter
mitt
allt,
mitt
bästa
för
dig
Я
ставлю
все,
мое
лучшее
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pugh Rogefeldt
Album
Guldkorn
date de sortie
01-03-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.