Paroles et traduction Grynch feat. Warren G, Wanz & Crytical - To: Nate Dogg (Remix)
Let's
smoke
a
little
bit
Давай
немного
покурим.
And
drink
a
little
bit
И
выпей
немного.
Let's
party
all
night
Давай
веселиться
всю
ночь
напролет
You
better
come
on
Тебе
лучше
пойти
со
мной.
Let's
smoke
a
little
bit
Давай
немного
покурим.
And
drink
a
little
bit
И
выпей
немного.
Let's
party
in
the
spirit
Давайте
веселиться
в
духе!
Of
the
Dogg,
Nate
Dogg
О
Догге,
Нейте
Догге.
Smoke,
Smoke
Дым,
Дым
...
Pour
out
a
little
liquor
Налей
немного
ликера.
And
have
a
gangsta
party
И
устроить
гангстерскую
вечеринку
Cause
I
miss
my
nigga
Потому
что
я
скучаю
по
своему
ниггеру
Six
dudes
sitting
clean
outside
Шесть
чуваков
чисто
сидят
снаружи
No
Auto-Tune,
Nate
Dogg
in
my
ride
Никакой
автоматической
настройки,
Нейт
Догг
в
моей
тачке.
No
Beegees,
OGs
in
my
ride
Никаких
Beegees,
OGs
в
моей
тачке.
Hoodrats
with
tattoos
screaming
"eastside!"
Бандиты
с
татуировками,
кричащие
" истсайд!"
Damn,
cuz
Черт
возьми,
потому
что
I
miss
buddy
love
Я
скучаю
по
Бадди
Лав
Barbecue
at
King
Park
Барбекю
в
Кинг-парке
In
the
memory
of
В
память
о
...
The
low
low
hitting
switches
Низкие
низкие
удары
переключателей
All
my
bitches
Все
мои
сучки
And
three
wheel
motion
И
движение
на
трех
колесах
We
west
coasting
Мы
плывем
по
западному
побережью
In
the
city
by
the
sea
В
городе
у
моря.
Call
it
213
Называй
это
213.
Nate
D-O-double-G
Нейт
Д-О-дабл-Джи
Uh,
I'm
all
up
in
the
party,
just
posted
Э-э,
я
весь
на
вечеринке,
только
что
отправил
сообщение
Zoning
out
while
the
DJ
playing
west
coast
shit
Отключаюсь,
пока
диджей
играет
дерьмо
с
западного
побережья.
Regulating
the
sound,
it's
getting
explosive
Регулируя
звук,
он
становится
взрывоопасным
The
barber
make
it
bounce,
just
like
a
six-four
switch
Цирюльник
заставляет
его
подпрыгивать,
как
переключатель
на
шесть
четыре.
And
cracking
women,
they
gon'
come
И
трескучие
женщины,
они
придут.
And
plus
the
homies
here
cause
otherwise
it
ain't
no
fun
И
плюс
здешние
кореши
потому
что
иначе
это
не
будет
весело
You
feeling
me?
The
year,
man
you
know
these
songs
Год,
чувак,
ты
знаешь
эти
песни
Here's
another
g-funk
classic
with
the
homie
Wanz
Вот
еще
одна
классика
джи-фанка
с
братишкой
Ванцем.
You
know
we
gone,
hella
folks
blowing
trees
Вы
же
знаете,
что
мы
ушли,
Хелла,
ребята,
дующие
на
деревья
Got
a
glass
of
'yac
(?)
that
this
chick
is
pouring
me
У
меня
есть
стакан
"яка",
который
эта
цыпочка
наливает
мне.
(?)
and
(?),
shouts
to
Crytical
and
Warren
G
(?)
и
(?),
кричит
крику
и
Уоррену
Джи.
Gotta
say
it
one
time,
Nate
Dogg,
R.I.P
Должен
сказать
это
один
раз,
Нейт
Догг,
Покойся
с
миром.
The
game
ain't
been
the
same
since
he
passed
away
Игра
изменилась
с
тех
пор,
как
он
умер.
So
I
play
his
records
all
the
time
to
bring
him
back
today
Поэтому
я
все
время
кручу
его
пластинки,
чтобы
вернуть
его
сегодня.
Voice
unforgettable,
forever
so
incredible
Голос
незабываемый,
навсегда
такой
невероятный
Still,
nobody
does
it
better,
no
И
все
же
никто
не
делает
этого
лучше,
нет.
You
know
it
ain't
a
party
until
I
step
on
the
floor
Ты
знаешь,
что
это
не
вечеринка,
пока
я
не
ступлю
на
танцпол.
Bottle
in
hand,
plus
I
got
a
pocket
full
of
that
dro
Бутылка
в
руке,
плюс
у
меня
полный
карман
этого
дро.
We
here
to
have
a
good
time
so
you
already
know
Мы
здесь
чтобы
хорошо
провести
время
так
что
ты
уже
знаешь
If
you
got
a
chip
on
your
shoulder,
leave
that
shit
at
the
door
Если
у
тебя
есть
чип
на
плече,
оставь
это
дерьмо
у
двери.
You
ain't
gon'
fuck
up
my
night,
cause
I
ain't
having
it,
homie
Ты
не
испортишь
мне
вечер,
потому
что
я
его
не
выдержу,
братан
Low
tolerance
for
bullshit,
you
understanding
me,
homie?
Низкая
терпимость
к
дерьму,
ты
понимаешь
меня,
братишка?
Look
here,
roll
up
a
smoke
man,
and
pour
you
a
drink
Послушай,
скрути
косячок
и
налей
себе
выпить.
So
you
can
get
off
in
the
spirit,
dawg,
and
party
with
Nate
Так
что
можешь
отрываться
в
духе,
чувак,
и
веселиться
с
Нейтом.
I
feel
honored
to
pay
respect
to
a
legend
Для
меня
большая
честь
отдать
дань
уважения
легенде.
And,
uh,
I
believe
all
dogs
go
to
heaven
И,
э-э,
я
верю,
что
все
собаки
попадают
в
рай.
A
west
coast
pioneer
and
truly
one
of
the
best
Пионер
западного
побережья
и
действительно
один
из
лучших
Had
a
style
of
his
own
and
stood
out
from
the
rest
У
него
был
свой
стиль,
он
выделялся
на
фоне
остальных.
If
you
from
the
west,
throw
your
w's
high
Если
вы
с
запада,
бросьте
свои
буквы
w
высоко.
Grab
a
drink,
two-step,
and
move
from
side
to
side
Хватай
выпивку,
два
шага
и
двигайся
из
стороны
в
сторону.
And
I
think
it's
about
time
we
sparked
one
up
in
this
bitch
И
я
думаю,
что
самое
время
зажечь
огонь
в
этой
с
* ке.
So
we
can
smoke
a
little
bit
while
we
drink
a
little
bit
Так
что
мы
можем
немного
покурить
и
немного
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.