Grzegorz Turnau - Noc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grzegorz Turnau - Noc




Noc
Night
Witaj w moim śnie
Welcome to my dream
Płomień świecy zgasł.
The candle flame has gone out.
Nocy, uchyl drzwi
Night, open the door
Chcę odpłynąć w snach.
I want to drift away in dreams.
Zgubić daj myśli złe
Let me lose my bad thoughts
Choć na krótki czas.
At least for a while.
Nocy, matko dnia
Night, mother of the day
Ześlij jedną z gwiazd.
Send me one of the stars.
Witaj w moim śnie
Welcome to my dream
Płomień świecy zgasł.
The candle flame has gone out.
Nocy, uchyl drzwi
Night, open the door
Chcę odpłynąć w snach.
I want to drift away in dreams.
Zgubić daj myśli złe
Let me lose my bad thoughts
Choć na krótki czas.
At least for a while.
Nocy, matko dnia
Night, mother of the day
Daj odpłynąć w snach.
Let me drift away in dreams.
W kącie skulony pies
A dog huddled in the corner
Słucha ciszy
Listens to the silence
Na półce zasnął wiersz
A poem has fallen asleep on the shelf
Mądrym snem
With a wise dream
Z mroku skłębionych chmur
From the tangle of clouds
Nocą do ciebie zejdzie ktoś
Someone will come down to you at night
I mówiąc szeptem, zaprosi byś
And whispering, invite you to
Wybrał się w drogę z nim.
Set out on a journey with him.
- 2x
- 2x
Bo życie jest jak sen
Because life is like a dream
Który krzyczy
That screams
Bo życie jest jak sen
Because life is like a dream
Który trwa
That lasts
Który trwa
That lasts
Chwilę trwa.
Lasts for a moment.
Witaj w moim śnie
Welcome to my dream
Płomień świecy zgasł.
The candle flame has gone out.
Nocy, uchyl drzwi
Night, open the door
Chcę odpłynąć w snach.
I want to drift away in dreams.
Chcę odpłynąć w snach.
I want to drift away in dreams.
Chcę odpłynąć.
I want to drift away.





Writer(s): Zbigniew Antoni Preisner, Jan Nowicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.