Grégoire feat. Jean-Jacques Goldman - La promesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégoire feat. Jean-Jacques Goldman - La promesse




La Promesse
обещание
ADD TO FAVORITES
ДОБАВИТЬ В ИЗБРАННОЕ
On était quelques hommes
Нас было несколько человек
Quelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
Несколько мужчин, несколько женщин, мечтающих о свободе
On n′était pas à vendre
Мы не продавались.
Mais on pouvait revendre des montagnes d'amitié
Но мы могли перепродать горы дружбы
Le cœur en bandoulière
Сердце на плече
Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
И с распростертыми объятиями ко всем незнакомцам
On n′avait pas de peur
Не было страха
On sentait la chaleur qu'on savait se donner
Мы чувствовали тепло, которое, как мы знали, отдавало друг другу
Même au fin fond du désert
Даже в самом конце пустыни
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Мы помогали самым слабым никогда не падать
Même au milieu des chimères
Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Мы верили в это сильнее, когда не хватало смелости
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Для вас, мои товарищи, мои друзья юности
Quelques soit vos histoires non n'oubliez jamais
Некоторые из ваших историй никогда не забывайте
Qu′un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Что в один прекрасный день мы вместе дали обещание
S′il n'en reste qu′un nous seront ce dernier
Если останется только один, мы будем последним
On était plein d'ardeur
Мы были полны энтузиазма.
Et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
И мы выходили победителями из наших бедных РАН
Quand les cœurs étant lourd
Когда сердца тяжелы,
On se trouvait toujours une voix qui nous rassure
Мы всегда находили голос, который успокаивал нас
On avait tant d′envie
Было столько зависти
Qu'on voyait notre vie comme une belle aventure
Что мы рассматривали нашу жизнь как прекрасное приключение
On n′avait pas de maitre
У нас не было учителя
La seule à nous soumettre c'était la mer nature
Единственное, что нас покорило, было море природы
Même au fin fond du désert
Даже в самом конце пустыни
On aidait les plus faibles et quitte à y rester
Мы помогали самым слабым и оставляли их там.
Même au milieu des chimères
Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Мы верили в это сильнее, когда не хватало смелости
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Для вас, мои товарищи, мои друзья юности
Quelques soient vos histoire non n'oubliez jamais
Некоторые из ваших историй, никогда не забывайте
Qu′un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Что в один прекрасный день мы вместе дали обещание
S′il n'en reste qu′un nous seront ce dernier
Если останется только один, мы будем последним
Même au fin fond du désert
Даже в самом конце пустыни
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Мы помогали самым слабым никогда не падать
Même au milieu des chimères
Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Мы верили в это сильнее, когда не хватало смелости
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Для вас, мои товарищи, мои друзья юности
Quelque soit mon histoire non je n'oublie jamais
Какой бы ни была моя история, я никогда не забываю
Et aujourd′hui encore je refais la promesse
И сегодня я снова выполняю обещание
S'il n′en reste qu'un nous seront se dernier
Если останется только один, мы останемся последними
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Для вас, мои товарищи, мои друзья юности
Quelques soient vos histoires, ne m'oubliez jamais
Какими бы ни были ваши истории, никогда не забывайте меня
Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
И если однажды я упаду, дай мне это обещание.
S′il n′en reste qu'un vous serez ce dernier
Если останется только один, вы будете последним
Ce dernier, ce dernier
Последнее, последнее






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.