Grégoire - Ce qu'il reste de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégoire - Ce qu'il reste de toi




Ce qu′il reste de toi
То, что осталось от тебя
Une image imprécise
Неточное изображение
Une odeur sur mon drap
Запах на моей простыне
Une tâche sur ma chemise
Задание на моей рубашке
Une photos perdue
Потерянные фотографии
Dans un étrange vide
В странной пустоте
Des détour dans ta rue
Объезды на твоей улице
Un tee shirt quelques rides
Футболка с несколькими морщинами
Ce qu'il reste de toi un jour de fevrier
То, что осталось от тебя в жаркий день
Un invisible froid
Холодный невидимый
Des souvenir a trier
Сувениры для сортировки
Ta chaleur sur le sable
Твое тепло на песке
Des bataille dans la neige
Битвы на снегу
Des sentiments coupable
Чувства вины
Mon âme qui te protège
Моя душа, которая защищает тебя
Je met des peur en m′en remettre
Я испытываю страх, когда оправляюсь от этого.
Que des bruit des kilometre
Только шум за километры
J'égare un peu ce qu'il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au mileu de ce qu′il reste de toi
На расстоянии того, что осталось от тебя
J′égare un peu ce qu'il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au milieu de ce qui reste de toi
Среди того, что осталось от тебя
Ce qu′il reste de toi
То, что осталось от тебя
Un regard sur ce pont
Один взгляд на этот мост
Un bateau qui s'en va vers un autre horizon
Корабль, уходящий к другому горизонту
Un pauvre jour de pluie sale comme des banc public
Плохой дождливый день, грязный, как общественные скамьи
Sont de notre ennuie
Нам скучно
Un mauvaise acoustique
Плохая акустика
Ce qu′il reste toi une si longue absence
То, что осталось от тебя за такое долгое отсутствие
Qui ce moque de moi
Кто издевается надо мной?
Une eternel danse
Вечный танец
Un debut d'utopie
Дебют утопии
Le kaho de ta peau
Кахо из твоей кожи
Dans l′enfer de mes nuits
В аду моих ночей
Le sommeil en morceau
Сон на части
Je met des peur en m'en remettre
Я испытываю страх, когда оправляюсь от этого.
Que des bruit des kilometre
Только шум за километры
J'égare un peu ce qu′il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au mileu de ce qu′il reste de toi
На расстоянии того, что осталось от тебя
J'égare un peu ce qu′il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au milieu de ce qui reste de toi
Среди того, что осталось от тебя
Ce qu'il reste de toi
То, что осталось от тебя
Un comment un pourquoi
Один как один почему
Je met des peur en m′en remettre
Я испытываю страх, когда оправляюсь от этого.
Que des bruit des kilometre
Только шум за километры
J'égare un peu ce qu′il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au mileu de ce qu'il reste de toi
На расстоянии того, что осталось от тебя
J'égare un peu ce qu′il reste de moi
Я немного отвлекаюсь от того, что от меня осталось
Au milieu de ce qui reste de toi
Среди того, что осталось от тебя
Je me deteste a m′accrocher a ça
Мне нравится мне повесить это
Mais mon coeur reste
Но мое сердце остается
Un peu a toi
Немного у тебя





Writer(s): Grégoire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.