Grégoire - Dis-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégoire - Dis-moi




Dis-moi
Tell me
Dis-moi
Tell me
Que tout ça ne finira pas en cendres,
That all of this will not end in ashes,
Tu ne t′arrêteras pas pour descendre,
You will not stop to descend,
J'ai tellement envie de l′entendre,
I so want to hear it,
M'aventurer sans toi,
To venture without you,
Me dépêcher sans toi,
To hurry without you,
Mes mains ballantes,
My dangling hands,
Ça sert à quoi?
What's the point?
Ça sert à rien sans toi,
It's useless without you,
Ça fait pas du bien sans toi,
It doesn't feel good without you,
Marches errantes,
Wandering marches,
Ici ou là,
Here or there,
Allez dis-moi
Tell me
Que tout ça ne finira pas en cendres,
That all of this will not end in ashes,
Tu ne t'arrêteras pas pour descendre,
You will not stop to descend,
J′ai tellement envie de l′entendre,
I so want to hear it,
Passez l'hiver sans toi,
To spend the winter without you,
C′est un calvaire sans toi,
It's a torture without you,
Quand tu t'absentes,
When you're absent,
Il fait si froid,
It's so cold,
Il fait si rien sans toi,
It's so nothing without you,
Les mêmes matins sans toi,
The same mornings without you,
Vies insolentes,
Insolent lives,
Vies de pourquoi,
Lives of why,
Allez dis-moi
Tell me
Que tout ça ne finira pas en cendres,
That all of this will not end in ashes,
Tu ne t′arrêteras pas pour descendre,
You will not stop to descend,
J'ai tellement envie de l′entendre,
I so want to hear it,
Allez dis-moi,
Tell me,
Que j'aurai toujours tes bras pour m'attendre
That I will always have your arms to wait for me
Et que tu rendras ma vie folle et tendre,
And that you will make my life crazy and tender,
J′ai tellement envie de l′entendre,
I so want to hear it,
Toucher le sable sans toi,
To touch the sand without you,
Indispensable toi,
You indispensable,
Ni vide ou pente,
Neither void nor slope,
Plus de dégâts,
No more damage,
Juste ta main, ta voix
Just your hand, your voice
Sur mon chemin de croix
On my way of the cross
Si ça te tente,
If you are tempted,
Si tu y crois
If you believe it
Allez dis-moi
Tell me
Que tout ça ne finira pas en cendres,
That all of this will not end in ashes,
Tu ne t'arrêteras pas pour descendre,
You will not stop to descend,
J′ai tellement envie de l'entendre,
I so want to hear it,
Allez dis-moi,
Tell me,
Que j′aurai toujours tes bras pour m'attendre
That I will always have your arms to wait for me
Et que tu rendras ma vie folle et tendre,
And that you will make my life crazy and tender,
J′ai tellement envie de l'entendre,
I so want to hear it,
Allez dis-moi,
Tell me,
Que j'aurai toujours tes bras pour m′attendre
That I will always have your arms to wait for me
Et que tu rendras ma vie folle et tendre,
And that you will make my life crazy and tender,
J′ai tellement envie, envie, envie de l'entendre,
I so want, want, want to hear it,
Oh! Dis-le-moi...
Oh! Tell me...





Writer(s): grégoire boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.