Paroles et traduction Grégoire - Donne-moi une chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi une chance
Дай мне шанс
Comment
faire
Как
мне
быть,
Pour
se
plaire
Чтобы
тебе
понравиться?
On
est
de
la
même
terre
Мы
с
тобой
с
одной
планеты,
Mais
pas
du
même
monde
Но
из
разных
миров.
Quel
enfer
de
se
taire
Какой
ад
– молчать,
Mais
comment
se
parler
Но
как
заговорить?
Ne
serais-ce
qu′une
seconde
Хотя
бы
на
секунду.
Des
préjugés,
des
codes,
des
barrières
В
предрассудках,
правилах,
барьерах.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
concours
de
circonstances
Хотя
бы
стечение
обстоятельств.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
doute
une
coïncidence
Хотя
бы
сомнение,
совпадение.
J'ai
le
corps
qui
t′appelle
Мое
тело
зовет
тебя,
Et
le
coeur
qui
te
pense
А
сердце
думает
о
тебе.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс
Dans
la
foule
infidele
В
этой
неверной
толпе,
Accorde
moi
une
danse
Позволь
мне
с
тобой
потанцевать.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
On
s'évite,
ça
excite
Мы
избегаем
друг
друга,
это
заводит,
Bien
sûr
l'indiference
Конечно,
безразличие
Attise
les
envies
Разжигает
желания,
Des
regards
qui
s′egarent
Взгляды
блуждают.
On
a
beau
le
vouloir
Как
бы
мы
ни
хотели,
L′autre
nous
l'interdit
Другой
нам
это
запрещает.
Mais
dis-moi
où
peut-on
se
revoir
Но
скажи,
где
мы
можем
увидеться
снова?
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
concours
de
circonstances
Хотя
бы
стечение
обстоятельств.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
doute
une
coïncidence
Хотя
бы
сомнение,
совпадение.
J′ai
le
corps
qui
t'appelle
Мое
тело
зовет
тебя,
Et
le
coeur
qui
te
pense
А
сердце
думает
о
тебе.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс
Dans
la
foule
infidèle
В
этой
неверной
толпе,
Accorde
moi
une
danse
Позволь
мне
с
тобой
потанцевать.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
Laisser
aller
nos
êtres
Позволь
нашим
сущностям
раскрыться,
Apprendre
a
se
connaître
Научиться
узнавать
друг
друга.
Un
jour
un
soir
Однажды
вечером,
Et
si
nos
âmes
s′attirent
И
если
наши
души
притянутся,
Ne
plus
rien
d'interdire
Больше
ничего
не
запрещать,
Et
puis
voir
ce
qu′on
peut
devenir
И
посмотреть,
кем
мы
можем
стать.
Comment
faire
pour
te
plaire
Как
мне
быть,
чтобы
тебе
понравиться?
On
est
de
la
même
terre
Мы
с
тобой
с
одной
планеты,
Mais
pas
du
même
monde
Но
из
разных
миров.
Quel
enfer
de
se
taire
Какой
ад
– молчать,
Et
comment
se
parler
И
как
заговорить?
Ne
serait-ce
qu'une
seconde
Хотя
бы
на
секунду.
Des
préjugés,
des
codes,
des
barrières
В
предрассудках,
правилах,
барьерах.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
concours
de
circonstances
Хотя
бы
стечение
обстоятельств.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс,
Au
moins
un
doute
une
coïncidence
Хотя
бы
сомнение,
совпадение.
J'ai
le
corps
qui
t′appelle
Мое
тело
зовет
тебя,
Et
le
coeur
qui
te
pense
А
сердце
думает
о
тебе.
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс
Dans
la
foule
infidèle
В
этой
неверной
толпе,
Accorde
moi
une
danse
Позволь
мне
с
тобой
потанцевать.
Donne
toi
une
chance
Дай
себе
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.