Grégoire - J'avance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégoire - J'avance




J'avance
I'm Moving Forward
Dis à quoi ca sert de marcher sur cette terre
Tell me what's the point of walking this earth,
Sans jamais te parler, sans jamais t'approcher?
without ever talking to you, without ever getting close?
Et le temps qui passe, ne change rien à rien,
And time passes by, but nothing changes,
Oui, ce temps qui passe est si vain,
Yes, this passing time is so futile,
Dis à quoi ca sert d'errer au fond de l'air
Tell me what's the point of wandering through the air,
Sans jamais te tenir, sans jamais te sentir?
without ever holding you, without ever feeling you?
Et les gens qui passent, qui marchent main dans la main,
And the people who pass by, who walk hand in hand,
Oui, ces gens qui passent s'en foutent bien
Yes, these people who pass by, they don't care much
Mais je continue et j'avance
But I keep going, moving forward,
Et par-delà les rues, c'est un espoir que je lance
And beyond the streets, I'm casting a ray of hope
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Ici, rien n'est perdu mais rien n'est gagné d'avance
Here, nothing is lost but nothing is guaranteed in advance
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Et j'avance,
Moving forward,
Dis à quoi ca sert de passer les hivers
Tell me what's the point of getting through the winters,
Sans dévorer tes yeux, sans te serrer un peu
without gazing into your eyes, without holding you close
Quand le froid me cogne, me frappe, me tape?
When the cold hits me, knocks me, beats me down?
Oui, ton froid me passe à ta trappe
Yes, your coldness traps me
Mais je continue et j'avance
But I keep going, moving forward,
Et par-delà les rues, c'est un espoir que je lance
And beyond the streets, I'm casting a ray of hope
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Ici, rien n'est perdu mais rien n'est gagné d'avance
Here, nothing is lost but nothing is guaranteed in advance
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Et j'avance,
Moving forward,
Dis à quoi ca sert de jeter des prières
Tell me what's the point of offering prayers,
Si personne n'écoute, si toujours tout me coûte?
if no one listens, if everything always costs me so much?
Et ma voix se casse à trop savoir se taire,
And my voice breaks from knowing too much silence,
Oui, ma voix se casse mais espère,
Yes, my voice breaks but it still has hope,
Mais je continue et j'avance
But I keep going, moving forward,
Et par-delà les rues, c'est un espoir que je lance
And beyond the streets, I'm casting a ray of hope
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Ici, rien n'est perdu mais rien n'est gagné d'avance
Here, nothing is lost but nothing is guaranteed in advance
Et je continue et j'avance,
And I keep going, moving forward,
Et j'avance,
Moving forward,
Dis à quoi ca sert de marcher sur cette terre
Tell me what's the point of walking this earth,
Sans jamais te parler, sans jamais t'approcher?
Without ever talking to you, without ever getting close?





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.