Grégoire - L'ami intime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégoire - L'ami intime




Je suis l′ami intime
Я близкий друг
Celui que tu appelles
Тот, кого ты называешь
Dans tes soirs de déprime
В твои унылые вечера,
Quand l'espoir s′fait la belle
Когда Надежда становится прекрасной
Je suis celui qui reste
Я тот, кто остался
Quand l'ennui assassine
Когда скука убивает
Qui veut bien faire les tests
Кто хочет хорошо провести тестирование
Pour "Idée Magazine"
Для "Идеи Журнала"
Je suis la bonne oreille
Я правое ухо.
Qui sait tout de ta vie
Кто знает все о твоей жизни
Et quand tu as sommeil
И когда ты спишь,
Celui qui veille tes nuit
Кто хранит твои ночь
Mais serai-je autre chose un jour?
Но стану ли я когда-нибудь чем-то другим?
Si la question se ppse
Если вопрос будет решен
Si le cœur me l'impose
Если сердце требует от меня этого
Sait-on jamais, si j′ose un jour
Кто знает, если я осмелюсь день
Devenir autre chose, devenir autre chose
Стать чем-то другим, стать чем-то другим
Autre chose
Другое
Je suis l′ami d'enfance
Я друг детства.
La voix du réconfort
Голос утешения
Et qui prend ta défense
И кто встанет на твою защиту
Que t′aies raison ou tort
Прав ты или не прав
Je suis un peu ton père
Я вроде как твой отец.
Celui qui te protège
Тот, кто защищает тебя
Quand ils se font la pair
Когда они встречаются
Pour une autre Blanche-Neige
Для еще одной Белоснежки
Je suis quand il faut
Я здесь, когда нужно.
Et j'accepte aussi bien
И я тоже принимаю
Quand tu me tournes le dos
Когда ты поворачиваешься ко мне спиной
Parce que tu vois quelqu′un
Потому что ты видишь кого-то
Mais serais-je autre chose un jour?
Но смогу ли я когда-нибудь стать чем-то другим?
Si la question se pose
Если возникает вопрос
Si le cœur me l'impose
Если сердце требует от меня этого
Sait on jamais, si j′ose un jour
Мы никогда не узнаем, если я когда-нибудь осмелюсь
Devenir autre chose, devenir autre chose
Стать чем-то другим, стать чем-то другим
Autre chose
Другое
Et tu me parles de toi
И ты рассказываешь мне о себе.
Et tu me parles d'eux
И ты рассказываешь мне о них.
Parfois je parle de moi
Иногда я говорю о себе
Mais parlons de nous deux
Но давайте поговорим о нас обоих
Serons-nous autre chose, un jour?
Будем ли мы когда-нибудь чем-нибудь другим?
Si la question se pose
Если возникает вопрос
Si le cœur nous l'impose
Если нам этого требует сердце
Il faudra que l′on ose, un jour
Когда-нибудь нам придется осмелиться
Devenir autre chose, devenir autre chose
Стать чем-то другим, стать чем-то другим
Serons-nous autre chose, un jour?
Будем ли мы когда-нибудь чем-нибудь другим?
Si la question se pose
Если возникает вопрос
Si le cœur nous l′impose
Если нам этого требует сердце
Il faudra que l'on ose, un jour
Когда-нибудь нам придется осмелиться
Devenir autre chose, devenir autre chose
Стать чем-то другим, стать чем-то другим
Autre chose
Другое
Pour toujours
Навсегда





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.