Paroles et traduction Grégoire - Le lion et le rat
Entre
les
pattes
d′un
Lion
Между
лап
льва
Un
Rat
sortit
de
terre
assez
à
l'étourdie.
Из-под
земли
выскочила
довольно
оглушенная
крыса.
Le
Roi
des
animaux,
en
cette
occasion,
Король
животных,
по
этому
случаю,
Montra
ce
qu′il
était,
et
lui
donna
la
vie.
Показал,
кем
он
был,
и
дал
ему
жизнь.
Ce
bienfait
ne
fut
pas
perdu.
Это
благо
не
было
потеряно.
Quelqu'un
aurait-il
jamais
cru
Кто-нибудь
когда-нибудь
поверил
бы
Qu'un
Lion
d′un
Rat
eût
affaire?
Что
было
бы
с
Львом
крысы?
Cependant
il
advint
qu′au
sortir
des
forêts
Однако
он
знает,
что,
выйдя
из
лесов,
Le
Lion
fut
pris
dans
des
rets,
Лев
был
пойман
в
ловушку,
Dont
ses
rugissements
ne
le
purent
défaire.
Чей
рев
не
мог
его
сломить.
Sire
Rat
accourut,
et
fit
tant
par
ses
dents
Подбежал
Сир
Рат
и
сделал
так
много
своими
зубами
Qu'une
maille
rongée
emporta
tout
l′ouvrage.
Что
прогрызенная
сетка
унесла
всю
работу.
Patience
et
longueur
de
temps
Терпение
и
длительность
времени
Font
plus
que
force
ni
que
rage.
Больше,
чем
сила
или
ярость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean De La Fontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.