Grégoire - Mes enfants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégoire - Mes enfants




Mes enfants
My Children
Sachez qu′il y aura des hasards
Know that there will be coincidences
Qui auront le goût de destin
That will taste like destiny
Et des étoiles dans la nuit noire
And stars in the dark night
De fausses routes, de vrais chemins
False paths, real paths
Il y aura des jours avec
There will be days with
Et il y aura des jours sans
And there will be days without
Bien moins de victoires que d'échec
Far fewer victories than failures
Malheureusement, fatalement
Unfortunately, inevitably
Et sachez qu′il y aura des peines
And know that there will be sorrows
Et des "après tout, c'est comme ça"
And "after all, that's the way it is"
Parfois des joies qui nous emmènent
Sometimes joys that take us
Dans des lieux qu'on ne connaît pas
To places we don't know
Il y aura de bonnes surprises
There will be good surprises
Et des mauvaises évidemment
And bad ones of course
Et sûrement de jolies méprises
And surely pretty mistakes
Des grains de folie par moments
Moments of madness
Sachez que c′est l′espoir qui gagne
Know that it is hope that wins
Et qui terrasse l'indifférence
And that conquers indifference
C′est lui qui déplace des montagnes
It is he who moves mountains
C'est lui qui provoque la chance
It is he who provokes chance
Et c′est l'envie et non la rage
And it is desire and not rage
Qui doit tracer votre chemin
That must trace your path
Il doit y avoir dans vos bagages
There must be in your luggage
Du courage pour vos lendemains
Courage for your tomorrows
Sachez qu′il faut respecter l'autre
Know that you must respect others
Et que votre cœur lui pardonne
And that your heart forgives them
Sans jamais rejeter la faute
Without ever denying the fault
Qu'il faut donner plus qu′on vous donne
That you must give more than you are given
Et qu′il faut laisser le mensonge
And that you must leave the lie
Aux lâches, au faible, à l'apeuré
To the cowards, the weak, the frightened
Et lorsque le chagrin vous ronge
And when sorrow eats you up
Il faut savoir vous relever
You have to know how to get up
Sachez qu′il faut vivre vos rêves
Know that you must live your dreams
Et qu'il faut choisir l′aventure
And that you must choose adventure
Qu'il faut aider celui qui crève
That you must help the one who starves
Celui pour qui tout est plus dur
The one for whom everything is harder
Il ne faut jamais oublier
You must never forget
D′où vous venez et qui vous êtes
Where you come from and who you are
Et ne jamais abandonner
And never give up
Quand c'est le pire qui se répète
When the worst is repeated
Sachez aussi qu'il ne faut pas
Also know that you mustn't
Succomber à leurs invectives
Succumb to their invectives
Il faut rester honnête et droit
You must remain honest and upright
Sans être de ceux qui les suivent
Without being one of those who follow them
Et peu importe vous allez
And no matter where you go
Quels que soient vos choix, vos désirs
Whatever your choices, your desires
Oui, peu importe qui vous aimez
Yes, no matter who you love
Tant qu′on ne vous fait pas souffrir
As long as you are not made to suffer
Sachez aussi quoi qu′il advienne
Know also whatever happens
Quels que soient l'endroit ou l′instant
Whatever the place or the moment
C'est pour toujours que je vous aime
It is forever that I love you
Et que je suis là, mes enfants
And that I am here, my children





Writer(s): grégoire boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.