Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Je
n'serai
jamais
loin
Я
никогда
не
буду
далеко
Il
n't'arrivera
jamais
rien
С
тобой
никогда
ничего
не
случится
J'te
garderai
près
de
moi
comme
un
trésor
Я
буду
держать
тебя
рядом
со
мной,
как
сокровище
N'aie
pas
peur
de
demain
Не
бойся
завтрашнего
дня
On
s'trouvera
un
chemin
Мы
найдем
способ
On
pourra
même
s'en
aller
Мы
можем
даже
уйти
J'ai
un
vaisseau
météore
У
меня
есть
метеоритный
корабль
Et
même
si
j'ai
des
rides
И
хотя
у
меня
есть
морщины
Et
que
j'n'ai
plus
le
temps
И
у
меня
больше
нет
времени
Même
si
j'deviens
sénile
Даже
если
я
стану
старцем
Je
serai
là
dans
cent
ans
Я
буду
там
через
сто
лет
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Moi,
je
sais
tout
donner
Я
знаю,
как
отдать
все
Car
je
sais
pas
compter
Потому
что
я
не
умею
считать
Moi
j'te
promets
une
vie
multicolore
Я
обещаю
тебе
разноцветную
жизнь
J'ai
la
voix
qui
rigole
у
меня
смеющийся
голос
La
tête
pleine
d'idées
folles
Голова
полна
сумасшедших
идей
Moi
j'te
parlerai
d'amour
Я
буду
говорить
с
тобой
о
любви
Du
crépuscule
à
l'aurore
От
заката
до
рассвета
Même
si
j'deviens
squelette
Даже
если
я
стану
скелетом
Poussière
perpétuelle
Вечная
пыль
Et
même
si
tout
s'arrête
И
даже
если
все
остановится
J'deviendrai
immortel
я
стану
бессмертным
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Je
n'serai
jamais
loin
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
Я
никогда
не
буду
далеко
(если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Il
n't'arrivera
jamais
rien
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
С
тобой
ничего
никогда
не
случится
(если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
J'te
garderai
près
de
moi
comme
un
trésor
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
Я
буду
держать
тебя
рядом
со
мной,
как
сокровище
(если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
J'ai
la
voix
qui
rigole
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
У
меня
смеющийся
голос
(если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
La
tête
plein
d'idées
folles
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
Голова
полна
сумасшедших
идей
(если
ты
меня
любишь,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Moi
j'te
parlerai
d'amour
(si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore)
Я
поговорю
с
тобой
о
любви
(если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Du
crépuscule
à
l'aurore
От
заката
до
рассвета
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
(Du
crépuscule
à
l'aurore)
От
заката
до
рассвета
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
(Dans
mon
vaisseau
météore)
(В
моем
метеоритном
корабле)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
(Près
de
moi
comme
un
trésor)
(Близко
ко
мне,
как
сокровище)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
(Une
vie
en
multicolore)
(Жизнь
в
разноцветных
тонах)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Si
tu
m'aimes,
m'aimes,
m'aimes
encore
(Если
ты
любишь
меня,
люби
меня,
люби
меня
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Album
Vivre
date de sortie
26-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.