Grégoire - Soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégoire - Soleil




Soleil
Sun
On n'a pas le même drapeau
We do not have the same flag
Ni la même couleur de peau
Nor the same colour of skin
On n'a pas le même langage
We do not speak the same language
La même culture, les mêmes images
The same culture, the same images
On n'a pas les mêmes racines
We do not have the same roots
Les mêmes idoles qui nous fascinent
The same idols that fascinate us
Mais chacun de nous est vivant
But each of us is alive
Avec la même couleur de sang
With the same colour of blood
Et on a tous le même soleil
And we all have the same sun
Et la même lune sur nos sommeils
And the same moon on our sleeps
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore vraiment attendre
Can we really still wait
On n'a pas les mêmes coutumes
We do not have the same customs
D'autres rites, d'autres costumes
Other rites, other costumes
On n'a pas les mêmes histoires
We do not have the same stories
Mais nos mélanges fait l'histoire
But our gatherings create history
On n'a pas les mêmes parents
We do not have the same parents
Mais on est tous encore enfant
But we are all still children
Et tous issus d'un métissage
And all are born from a blend
Devenus fous mais nés si sages
Becoming foolish, but born so wise
Et on a tous le même soleil
And we all have the same sun
Et la même lune sur nos sommeils
And the same moon on our sleeps
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore vraiment attendre
Can we really still wait
Car on a tous la même planète
Because we all have the same planet
Qui nous supplie d'être moins bêtes
That begs us to be less foolish
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore, vraiment attendre
Can we, really still wait
Une main avec nos différences
A helping hand in our differences
Et le pouvoir d'en faire une chance
And the power to make it an opportunity
Car on a tous le même soleil
Because we all have the same sun
Et la même lune sur nos sommeils
And the same moon on our sleeps
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore vraiment attendre
Can we really still wait
Car on a tous la même planète
Because we all have the same planet
Qui nous supplie d'être moins bêtes
That begs us to be less foolish
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore, vraiment attendre
Can we, really still wait
Car on a tous le même soleil
Because we all have the same sun
Et la même lune sur nos sommeils
And the same moon on our sleeps
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore vraiment attendre
Can we really still wait
Car on a tous le même soleil
Because we all have the same sun
Et on a tous une main à tendre
And we all have a helping hand
Peut-on encore seulement attendre
Can we only wait





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.