Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta main - Live au studio 1719
Deine Hand - Live aus Studio 1719
Tu
sais
que
j'ai
du
mal
Weißt
du,
ich
tu
mich
schwer
Encore
à
parler
de
toi
Noch
immer
über
dich
zu
reden
Il
parait
que
c'est
normal
Scheinbar
ist
das
normal
Y
a
pas
de
règles
dans
ces
jeux
là
Bei
solchen
Spielen
gibt
es
keine
Regeln
Tu
sais
j'ai
la
voix
qui
se
serre
Weißt
du,
meine
Stimme
stockt
Quand
je
te
croise
dans
les
photos
Wenn
ich
dir
auf
Fotos
begegne
Tu
sais
j'ai
le
cœur
qui
se
perd
Weißt
du,
mein
Herz
verirrt
sich
Je
crois
qu'il
te
pense
un
peu
trop
Ich
glaub,
es
denkt
zu
viel
an
dich
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
que
mon
chagrin
ne
dure
qu'un
instant
Ich
wollte
meine
Trauer
nur
kurz
spüren
Et
tu
sais
j'espère
au
moins
que
tu
m'entends
Weißt
du,
ich
hoffe
wenigstens
du
hörst
mich
C'est
dur
de
briser
le
silence
Schwer
das
Schweigen
zu
brechen
Même
dans
les
cris,
même
dans
la
fête
Selbst
in
Lärm,
selbst
in
Feiern
C'est
dur
de
combattre
ton
absence
Schwer
deine
Abwesenheit
zu
ertragen
Car
cette
conne
n'en
fait
qu'à
sa
tête
Denn
diese
Eigensinnige
macht
nur
was
sie
will
Et
personne
ne
peut
comprendre
Und
niemand
kann
verstehen
On
a
chacun
sa
propre
histoire
Jeder
hat
seine
eigene
Geschichte
On
m'a
dit
qu'il
fallait
attendre
Man
sagte
ich
müsste
warten
Que
la
peine
devienne
dérisoire
Bis
der
Schmerz
lächerlich
wird
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
que
mon
chagrin
ne
dure
qu'un
instant
Ich
wollte
meine
Trauer
nur
kurz
spüren
Et
tu
sais
j'espère
au
moins
que
tu
m'entends
Weißt
du,
ich
hoffe
wenigstens
du
hörst
mich
Je
voulais
te
dire
que
je
suis
fier
Ich
wollte
sagen
bin
stolz
D'avoir
été
au
moins
un
jour
Wenigstens
einen
Tag
lang
Un
peu
ton
ami
et
ton
frère
Ein
bisschen
Freund
und
Bruder
gewesen
zu
sein
Même
si
la
vie
à
ses
détours
Auch
wenn
das
Leben
Wendungen
nimmt
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
C'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
tenir
ta
main
un
peu
plus
longtemps
Ich
hätte
deine
Hand
länger
halten
sollen
J'aurais
aimé
que
mon
chagrin
ne
dure
qu'un
instant
Ich
wollte
meine
Trauer
nur
kurz
spüren
Et
tu
sais
j'espère
au
moins
que
tu
m'entends
Weißt
du,
ich
hoffe
wenigstens
du
hörst
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Sahler, Sophie Forte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.