Paroles et traduction Grégoire - Une lettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′t'ai
écrit
un
mail
un
peu
démonté
Я
написал
тебе
письмо,
немного
сумбурное,
Où
j′te
dis
qu't'es
belle,
belle
à
en
crever
Где
говорю,
что
ты
прекрасна,
до
умопомрачения.
J′te
parle
de
la
lune
qu′on
ira
toucher
Я
говорю
о
луне,
до
которой
мы
дотянемся,
Et
qu'si
y
a
pas
d′lune,
j't′en
inventerai
И
если
луны
нет,
я
её
выдумаю.
Je
t'ai
écrit
un
mail
vieux
comme
le
passé
Я
написал
тебе
письмо,
старое
как
прошлое,
Où
j′ai
plus
d'sommeil
à
force
de
penser
Где
я
больше
не
сплю,
всё
думая
о
тебе.
Je
t'y
déclare
ma
flamme,
j′me
suis
pas
foulé
Я
признаюсь
тебе
в
своих
чувствах,
не
особо
стараясь,
J′ai
regardé
mon
âme
et
j'ai
recopié
Я
заглянул
в
свою
душу
и
просто
переписал.
C′est
pas
un
poème
Это
не
стихотворение,
C'est
même
pas
des
fleurs
Это
даже
не
цветы,
Mais
ça
vient
quand
même
Но
это
всё
же
идёт
De
c′que
j'ai
d′meilleur
От
самого
лучшего
во
мне.
C'est
pas
un
poème
Это
не
стихотворение,
Non,
même
pas
des
fleurs
Нет,
даже
не
цветы,
J'te
dis
juste
que
j′t′aime
Я
просто
говорю,
что
люблю
тебя,
Même
si
ça
t'fait
peur
Даже
если
это
тебя
пугает.
J′t'ai
écrit
un
mail,
un
peu
dérisoire
Я
написал
тебе
письмо,
немного
нелепое,
Mais
c′est
l'genre
de
mail
que
j′aimerai
recevoir
Но
это
то
письмо,
которое
я
хотел
бы
получить.
Ça
parle
du
bonheur
qui
existe
sûrement
Оно
говорит
о
счастье,
которое
наверняка
существует,
Quand
on
n'a
plus
peur
d'aller
de
l′avant
Когда
мы
больше
не
боимся
идти
вперёд.
J′t'ai
écrit
un
mail
car
mes
nuits
j′les
passe
Я
написал
тебе
письмо,
потому
что
свои
ночи
я
провожу,
À
rêver
qu't′es
celle
que
j'croise
dans
ma
glace
Мечтая,
что
ты
та,
кого
я
вижу
в
своем
отражении.
J′te
dis
qu'tu
m'rends
dingue,
même
quand
tu
fais
rien
Я
говорю,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
даже
когда
ничего
не
делаешь,
Ton
regard
m′déglingue
et
ça
me
fait
du
bien
Твой
взгляд
меня
сражает,
и
это
мне
нравится.
C′est
pas
un
poème
Это
не
стихотворение,
C'est
même
pas
des
fleurs
Это
даже
не
цветы,
Mais
ça
vient
quand
même
Но
это
всё
же
идёт
De
c′que
j'ai
d′meilleur
От
самого
лучшего
во
мне.
C'est
pas
un
poème
Это
не
стихотворение,
Non,
même
pas
des
fleurs
Нет,
даже
не
цветы,
J′te
dis
juste
que
j't'aime
Я
просто
говорю,
что
люблю
тебя,
Même
si
ça
t′fait
peur
Даже
если
это
тебя
пугает.
Et
j′t'ai
écrit
un
mail
И
я
написал
тебе
письмо,
J′t'ai
écrit
un
mail
Я
написал
тебе
письмо,
Que
j′t'enverrai
pas
Которое
я
не
отправлю.
Était-ce
essentiel
Было
ли
это
важно?
Ça
on
l′saura
pas
Мы
этого
не
узнаем.
C'était
pas
un
poème
Это
не
было
стихотворением,
Non,
c'était
pas
des
fleurs
Нет,
это
не
были
цветы,
Mais
ça
venait
quand
même
Но
это
всё
же
шло
De
c′que
j′ai
d'meilleur
От
самого
лучшего
во
мне.
C′était
pas
un
poème
Это
не
было
стихотворением,
Où
l'on
parle
des
fleurs
Где
говорят
о
цветах,
J′te
disais
que
j't′aime
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
Et
du
fond
d'mon
cœur
От
всего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.