Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Je Rêve - Inédit
Je Rêve - Inédit
I Dream - Unpublished
Je
rêve
d′une
terre
sereine
I
dream
of
a
serene
land
Là
où
les
gens
balancent
leurs
peines
Where
people
sway
their
sorrows
Je
rêve
sans
fausses
notes
sans
ratures
I
dream
without
false
notes,
without
erasures
Je
rêve
au-delà
des
blessures
I
dream
beyond
the
wounds
Je
rêve
d'un
monde
qui
s′élève
I
dream
of
a
world
that
rises
Au
milieu
des
champs
où
l'on
crève
In
the
midst
of
the
fields
where
we
are
dying
Je
rêve
qu'on
puisse
changer
le
temps
I
dream
that
we
can
change
the
weather
Lancé
contre
le
vent
Launched
against
the
wind
Ça
fait
du
temps
It's
been
a
long
time
Quand
on
y
pense
When
we
think
about
it
Qu′on
aimerait
tant
avoir
une
chance
That
we
would
love
to
have
a
chance
De
changer
des
choses
To
change
things
Qu′on
nous
impose
That
are
imposed
on
us
Afin
d'éviter
qu′on
explose
In
order
to
prevent
us
from
exploding
Ça
fait
du
temps
qu'on
nous
embrasse
It's
been
a
long
time
since
we've
been
kissed
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
With
words
that
leave
their
mark
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Je
rêve
de
gens
qui
se
réveillent
I
dream
of
people
who
wake
up
Dans
leurs
petits
nids
qu'ils
s′émerveillent
In
their
little
nests,
they
marvel
Je
rêve
de
villes
non
polluées
I
dream
of
unpolluted
cities
Afin
que
l′air
puisse
circuler
So
that
the
air
can
circulate
Je
rêve
d'un
ciel
bien
étoilé
I
dream
of
a
starry
sky
Là
où
les
cons
sont
nettoyés
Where
fools
are
cleansed
Je
rêve
qu′on
puisse
changer
le
temps
I
dream
that
we
can
change
the
weather
Lancé
contre
le
vent
Launched
against
the
wind
Car
ça
fait
du
temps
Because
it's
been
a
long
time
Quand
on
y
pense
When
we
think
about
it
Qu'on
aimerait
tant
avoir
une
chance
That
we
would
love
to
have
a
chance
De
changer
des
choses
To
change
things
Qu′on
nous
impose
That
are
imposed
on
us
Afin
d'éviter
qu′on
explose
In
order
to
prevent
us
from
exploding
Ça
fait
du
temps
qu'on
nous
embrasse
It's
been
a
long
time
since
we've
been
kissed
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
With
words
that
leave
their
mark
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d′un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Ça
fait
du
temps
It's
been
a
long
time
Quand
on
y
pense
When
we
think
about
it
Qu′on
aimerait
tant
avoir
une
chance
That
we
would
love
to
have
a
chance
De
changer
des
choses
To
change
things
Qu'on
nous
impose
That
are
imposed
on
us
Afin
d′éviter
qu'on
explose
In
order
to
avoid
exploding
Ça
fait
du
temps
qu′on
nous
embrasse
It's
been
a
long
time
since
we've
been
kissed
Avec
des
mots
qui
laissent
des
traces
With
words
that
leave
their
mark
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d'un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Ça
fait
longtemps
qu′on
rêve
d′un
monde
pour
nous
garder
It's
been
a
long
time
since
we've
dreamed
of
a
world
to
keep
us
safe
Ça
fait
longtemps
qu'on
rêve
d′un
monde
pour
nous
sauver
It's
been
a
long
time
since
we
dreamed
of
a
world
to
save
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Jacques Laurent Raoult, Gregory Lemarchal
Album
Cinq ans
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.