Grégory Lemarchal - Je Rêve - Inédit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Je Rêve - Inédit




Je Rêve - Inédit
I Dream - Unpublished
Je rêve d′une terre sereine
I dream of a serene land
les gens balancent leurs peines
Where people sway their sorrows
Je rêve sans fausses notes sans ratures
I dream without false notes, without erasures
Je rêve au-delà des blessures
I dream beyond the wounds
Je rêve d'un monde qui s′élève
I dream of a world that rises
Au milieu des champs l'on crève
In the midst of the fields where we are dying
Je rêve qu'on puisse changer le temps
I dream that we can change the weather
Lancé contre le vent
Launched against the wind
Ça fait du temps
It's been a long time
Quand on y pense
When we think about it
Qu′on aimerait tant avoir une chance
That we would love to have a chance
De changer des choses
To change things
Qu′on nous impose
That are imposed on us
Afin d'éviter qu′on explose
In order to prevent us from exploding
Ça fait du temps qu'on nous embrasse
It's been a long time since we've been kissed
Avec des mots qui laissent des traces
With words that leave their mark
Ça fait longtemps qu′on rêve d'un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Ça fait longtemps qu′on rêve d'un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Je rêve de gens qui se réveillent
I dream of people who wake up
Dans leurs petits nids qu'ils s′émerveillent
In their little nests, they marvel
Je rêve de villes non polluées
I dream of unpolluted cities
Afin que l′air puisse circuler
So that the air can circulate
Je rêve d'un ciel bien étoilé
I dream of a starry sky
les cons sont nettoyés
Where fools are cleansed
Je rêve qu′on puisse changer le temps
I dream that we can change the weather
Lancé contre le vent
Launched against the wind
Car ça fait du temps
Because it's been a long time
Quand on y pense
When we think about it
Qu'on aimerait tant avoir une chance
That we would love to have a chance
De changer des choses
To change things
Qu′on nous impose
That are imposed on us
Afin d'éviter qu′on explose
In order to prevent us from exploding
Ça fait du temps qu'on nous embrasse
It's been a long time since we've been kissed
Avec des mots qui laissent des traces
With words that leave their mark
Ça fait longtemps qu'on rêve d′un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Ça fait longtemps qu′on rêve d'un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Ça fait du temps
It's been a long time
Quand on y pense
When we think about it
Qu′on aimerait tant avoir une chance
That we would love to have a chance
De changer des choses
To change things
Qu'on nous impose
That are imposed on us
Afin d′éviter qu'on explose
In order to avoid exploding
Ça fait du temps qu′on nous embrasse
It's been a long time since we've been kissed
Avec des mots qui laissent des traces
With words that leave their mark
Ça fait longtemps qu'on rêve d'un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Ça fait longtemps qu′on rêve d′un monde pour nous garder
It's been a long time since we've dreamed of a world to keep us safe
Ça fait longtemps qu'on rêve d′un monde pour nous sauver
It's been a long time since we dreamed of a world to save us





Writer(s): Julien Jacques Laurent Raoult, Gregory Lemarchal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.