Grégory Lemarchal - Le chanteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Le chanteur




Le chanteur
The Singer
J'me présente, je m'appelle Henry
I'm introducing myself, my name is Henry
J'voudrais bien réussir ma vie, être aimé
I'd like to succeed in life, to be loved
Être beau, gagner de l'argent
To be handsome, to earn money
Mais surtout être intelligent
But above all to be intelligent
Et pour tout ça, il faudrait que je bosse à plein temps
And for all that, I would have to work full time
J'suis chanteur, je chante pour mes copains
I'm a singer, I sing for my friends
Je veux faire des tubes et que ça tourne bien, tourne bien
I want to make hits and have them spin well, spin well
Je veux écrire une chanson dans le vent
I want to write a song in the wind
Un air gai, chic et entrainant
A happy, chic and catchy tune
Pour faire danser dans les soirées de monsieur tout le monde
To make everyone dance on the streets
Et partout dans la rue je veux qu'on parle de moi
And I want everyone to talk about me everywhere
Que les filles soit nues, qu'elles se jettent sur moi
I want the girls to be naked, to throw themselves on me
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
To admire me, to kill me
Qu'elles s'arrachent ma vertu
To tear my virtue away from me
Pour les anciennes de l'école
For the old girls from school
Devenir une idole
To become an idol
Je veux que toutes les nuits, essoufflées dans leur lit
I want them all to be exhausted in their beds at night
Elles trompent leurs maris
Cheating on their husbands
Dans leurs rêves maudits
In their cursed dreams
Puis après ce serait des galas
Then after that, it would be galas
Mon public se prosternera, devant moi
My audience will prostrate themselves before me
Des concerts de 100 000 personnes
Concerts of 100,000 people
même le tout Paris s'étonne
Where even all of Paris is astonished
On se lève pour prolonger le combat
We rise to continue the fight
Et partout dans la rue je veux qu'on parle de moi
And I want everyone to talk about me everywhere
Que les filles soit nues, qu'elles se jettent sur moi
I want the girls to be naked, to throw themselves on me
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
To admire me, to kill me
Qu'elles s'arrachent ma vertu
To tear my virtue away from me
Puis quand j'en aurai assez de rester leur idole
Then when I've had enough of being their idol
Je remonterai sur scène comme dans les années folles
I'll go back on stage like it was the Roaring Twenties
Je ferai pleurer mes yeux, je ferai mes adieux
I'll make my eyes cry, I'll say my goodbyes
Et puis l'année d'après je recommencerai
And then the following year I'll start again
Et puis l'année d'après je recommencerai
And then the following year I'll start again
Je me prostituerai pour la postérité
I will prostitute myself for posterity
Les nouvelles de l'école diront que j'suis pédé
The school newsletter will say that I'm a faggot
Que mes yeux puent l'alcool, que j'ferais bien d'arrêter
That my eyes smell of alcohol, that I should stop
Brûleront mon auréole, saliront mon passé
They will burn my halo, they will dirty my past
Je veux mourir malheureux
I want to die unhappy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.