Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Le chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
présente,
je
m'appelle
Henry
I'm
introducing
myself,
my
name
is
Henry
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie,
être
aimé
I'd
like
to
succeed
in
life,
to
be
loved
Être
beau,
gagner
de
l'argent
To
be
handsome,
to
earn
money
Mais
surtout
être
intelligent
But
above
all
to
be
intelligent
Et
pour
tout
ça,
il
faudrait
que
je
bosse
à
plein
temps
And
for
all
that,
I
would
have
to
work
full
time
J'suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
I'm
a
singer,
I
sing
for
my
friends
Je
veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
I
want
to
make
hits
and
have
them
spin
well,
spin
well
Je
veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
I
want
to
write
a
song
in
the
wind
Un
air
gai,
chic
et
entrainant
A
happy,
chic
and
catchy
tune
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
monsieur
tout
le
monde
To
make
everyone
dance
on
the
streets
Et
partout
dans
la
rue
je
veux
qu'on
parle
de
moi
And
I
want
everyone
to
talk
about
me
everywhere
Que
les
filles
soit
nues,
qu'elles
se
jettent
sur
moi
I
want
the
girls
to
be
naked,
to
throw
themselves
on
me
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
To
admire
me,
to
kill
me
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
To
tear
my
virtue
away
from
me
Pour
les
anciennes
de
l'école
For
the
old
girls
from
school
Devenir
une
idole
To
become
an
idol
Je
veux
que
toutes
les
nuits,
essoufflées
dans
leur
lit
I
want
them
all
to
be
exhausted
in
their
beds
at
night
Elles
trompent
leurs
maris
Cheating
on
their
husbands
Dans
leurs
rêves
maudits
In
their
cursed
dreams
Puis
après
ce
serait
des
galas
Then
after
that,
it
would
be
galas
Mon
public
se
prosternera,
devant
moi
My
audience
will
prostrate
themselves
before
me
Des
concerts
de
100
000
personnes
Concerts
of
100,000
people
Où
même
le
tout
Paris
s'étonne
Where
even
all
of
Paris
is
astonished
On
se
lève
pour
prolonger
le
combat
We
rise
to
continue
the
fight
Et
partout
dans
la
rue
je
veux
qu'on
parle
de
moi
And
I
want
everyone
to
talk
about
me
everywhere
Que
les
filles
soit
nues,
qu'elles
se
jettent
sur
moi
I
want
the
girls
to
be
naked,
to
throw
themselves
on
me
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
To
admire
me,
to
kill
me
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
To
tear
my
virtue
away
from
me
Puis
quand
j'en
aurai
assez
de
rester
leur
idole
Then
when
I've
had
enough
of
being
their
idol
Je
remonterai
sur
scène
comme
dans
les
années
folles
I'll
go
back
on
stage
like
it
was
the
Roaring
Twenties
Je
ferai
pleurer
mes
yeux,
je
ferai
mes
adieux
I'll
make
my
eyes
cry,
I'll
say
my
goodbyes
Et
puis
l'année
d'après
je
recommencerai
And
then
the
following
year
I'll
start
again
Et
puis
l'année
d'après
je
recommencerai
And
then
the
following
year
I'll
start
again
Je
me
prostituerai
pour
la
postérité
I
will
prostitute
myself
for
posterity
Les
nouvelles
de
l'école
diront
que
j'suis
pédé
The
school
newsletter
will
say
that
I'm
a
faggot
Que
mes
yeux
puent
l'alcool,
que
j'ferais
bien
d'arrêter
That
my
eyes
smell
of
alcohol,
that
I
should
stop
Brûleront
mon
auréole,
saliront
mon
passé
They
will
burn
my
halo,
they
will
dirty
my
past
Je
veux
mourir
malheureux
I
want
to
die
unhappy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.