Grégory Lemarchal - Le lien - traduction des paroles en russe

Le lien - Grégory Lemarchaltraduction en russe




Le lien
Связь
Elle regarde ma main
Она смотрит на мою руку
Elle s'accorde une pause
Она делает паузу
J'appelle à mon destin
Я взываю к своей судьбе
Mon cœur lourd se repose
Моё тяжёлое сердце отдыхает
Je ne sens que le bien
Я чувствую только добро
Et le mal se suppose
А зло лишь подразумевается
Le lien
Связь
Elle remonte trop loin
Она уходит слишком далеко
Les souvenirs s'essoufflent
Воспоминания выдыхаются
Je trouve un peu de moi
Я нахожу частичку себя
Dans cette vie sur ces routes
В этой жизни, на этих дорогах
C'est comme aux bords d'un rien
Словно на грани небытия
Que le lien me revient
Эта связь возвращается ко мне
Enfin
Наконец
Racontez-moi
Расскажите мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокойте меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Если бы боль делала нас лучше
Racontez-moi
Расскажите мне
À ceux qui rêvent sans fin
Тем, кто мечтает без конца
Qui s'accordent un repos
Кто позволяет себе отдых
Comme ceux qui meurent pour rien
Как те, кто умирает ни за что
Si loin sans une rose
Так далеко, без единой розы
Je me dis que soudain
Я говорю себе, что вдруг
Mes peurs ce n'est pas grand-chose
Мои страхи пустяк
Pas grand-chose
Пустяк
Racontez-moi
Расскажите мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокойте меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Если бы боль делала нас лучше
Racontez-moi
Расскажите мне
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит нас живыми в этом мире
Rassurez-moi
Успокойте меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Если бы боль делала нас лучше
Le pendu me foudroie
Повешенный поражает меня
Mais la lune s'interpose
Но Луна вмешивается
La lutte se fait sans foi
Борьба идёт без веры
Le jugement explose
Суд взрывается
L'ermite est au soleil
Отшельник на солнце
L'impératrice, le monde
Императрица, Мир
Pour moi
Для меня
Je serre encore les poings
Я всё ещё сжимаю кулаки
Et je crie pour demain
И я кричу ради завтрашнего дня
Et je crie pour demain
И я кричу ради завтрашнего дня
Le lien, le lien
Связь, связь
Racontez-moi
Расскажите мне
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит меня живым в этом мире
Rassurez-moi
Успокойте меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Если бы боль делала нас лучше
Racontez-moi
Расскажите мне
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde
Что это за связь, которая держит нас живыми в этом мире
Rassurez-moi
Успокойте меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs
Если бы боль делала нас лучше
Nous rendaient meilleurs
Делала нас лучше





Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.