Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même si (What You'Re Made Of) [Solo Version]
Даже если (Из чего ты сделана) [Сольная версия]
J'aurai
voulu
t'offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Я
хотел
бы
подарить
тебе
лучшее
от
всего
своего
существа,
Au
lieu
de
partir,
entre
nous
tout
faire
renaître
Вместо
того,
чтобы
уйти,
возродить
всё
между
нами.
Plutôt
que
de
mentir,
aborder
nos
différences
Вместо
того,
чтобы
лгать,
обсудить
наши
различия,
T'aimer
autrement
qu'à
contresens
Любить
тебя
иначе,
чем
невпопад.
Ne
jamais
devoir
choisir,
avoir
raison
ou
tort
Никогда
не
приходилось
бы
выбирать,
кто
прав,
кто
виноват.
Au-delà
de
mes
faiblesses,
j'ai
la
force
d'y
croire
encore
Несмотря
на
мои
слабости,
у
меня
есть
силы
верить
ещё.
Même
si
l'amour
s'enfuit,
j'en
inventerai
les
couleurs
Даже
если
любовь
ускользает,
я
изобрету
её
цвета.
S'il
est
trop
tard
pour
revenir,
je
remonterai
les
heures
Если
слишком
поздно
возвращаться,
я
поверну
время
вспять.
Et
ce
dont
je
suis
fait
tout
entier,
je
saurai
te
le
rendre
И
всё,
из
чего
я
сделан,
я
сумею
тебе
отдать,
Même
s'il
faut
tout
apprendre...
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать...
всё
узнать.
Ah
ah,
ah
ah...
Ах,
ах,
ах,
ах...
J'aurai
voulu
te
dire
des
mots
qui
arrêtent
le
temps
Я
хотел
бы
сказать
тебе
слова,
которые
остановят
время,
Pour
nous
réunir,
nager
à
contre-courant
Чтобы
воссоединить
нас,
плывя
против
течения.
J'aurai
voulu
t'écrire
tout
le
poids
de
mes
blessures
Я
хотел
бы
написать
тебе
всю
тяжесть
моих
ран,
Devant
toi,
faire
tomber
mon
armure
Перед
тобой
снять
свои
доспехи.
Aller
rattraper
nos
vies
bien
avant
les
remords
Вернуться
и
наверстать
наши
жизни
задолго
до
угрызений
совести.
Au-delà
de
nos
faiblesses,
j'ai
la
force
d'y
croire
encore
Несмотря
на
наши
слабости,
у
меня
есть
силы
верить
ещё.
Même
si
l'amour
s'enfuit,
j'en
inventerai
les
couleurs
Даже
если
любовь
ускользает,
я
изобрету
её
цвета.
S'il
est
trop
tard
pour
revenir,
je
remonterai
les
heures
Если
слишком
поздно
возвращаться,
я
поверну
время
вспять.
Et
ce
dont
je
suis
fait
tout
entier,
je
saurai
te
le
rendre
И
всё,
из
чего
я
сделан,
я
сумею
тебе
отдать,
Même
s'il
faut
tout
apprendre...
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать...
всё
узнать.
Comment
devenir
sans
voir
tes
pas?
Как
стать
собой,
не
видя
твоих
шагов?
Comment
définir
l'amour
sans
toi?
Как
определить
любовь
без
тебя?
Et
prêt
à
tous
les
sacrifices,
je
refuse
celui-là...
И
готовый
на
все
жертвы,
я
отказываюсь
от
этой...
J'aurai
voulu
t'offrir
le
meilleur
de
tout
mon
être
Я
хотел
бы
подарить
тебе
лучшее
от
всего
своего
существа,
T'aimer
autrement
qu'à
contresens
Любить
тебя
иначе,
чем
невпопад.
Même
si
l'amour
s'enfuit,
j'en
inventerai
les
couleurs
Даже
если
любовь
ускользает,
я
изобрету
её
цвета.
S'il
est
trop
tard
pour
revenir,
je
remonterai
les
heures
Если
слишком
поздно
возвращаться,
я
поверну
время
вспять.
Et
ce
dont
je
suis
fait
tout
entier,
je
saurai
te
le
rendre
И
всё,
из
чего
я
сделан,
я
сумею
тебе
отдать,
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать.
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать.
Même
s'il
faut
tout
apprendre
Даже
если
придётся
всё
узнать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Peden, Peter Gordeno, Lucie Silvas, Isabelle Benarous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.