Grégory Lemarchal - Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)




Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Si t'avais attendu, Si t'avais pris le temps
If you had waited, If you had taken your time
Si tu n'avais pas tout voulu, maintenant
If you hadn't wanted everything, now
Si tu m'avais gouté, Comme un fruit défendu,
If you had tasted me, Like a forbidden fruit,
Juste avec le coeur en secret
Just with your heart in secret
Comme quand rien n'est
As when nothing is due
On aurait gravé chaque jour
We would have engraved each day
Au creux des lignes de nos mains,
In the hollow of the lines of our hands,
Plus qu'hier encore et toujours
More yesterday yet always
Et bien moins que demain
And far less than tomorrow
Pardonne-moi
Forgive me
Le mal que j'ai pas fait
The wrong that I have not done
J'voulais pas, Que l'on s'aime à peu prés
I didn't want us to love each other halfway
J'voulais juste me connaître mieux, m'épanouir à tes côtés
I just wanted to know myself better, to blossom by your side
On ne donne rien quand on donne peu,
We give nothing when we give little,
Je voulais tout donner
I wanted to give everything
Si j'avais su te dire, Que viendrait pas à pas,
If I had known how to tell you, That would come step by step,
Celui que je vais devenir, Et que tu ne vois pas
The one I would become, And that you do not see
Si tu avais sur lire, Au travers de l'enfant,
If you had to read, Through the child,
La promesse de nos désirs, Au delà de l'instant,
The promise of our desires, Beyond the moment,
On aurait compté chaque jour, Sur les doigts liés de la main,
We would have counted every day, On the linked fingers of the hand,
Quand l'espoir encore et toujours, De si beaux lendemains
When hope still and always, Of such beautiful tomorrows
Pardonne-moi
Forgive me
Le mal que j'ai pas fait
The wrong that I have not done
J'voulais pas, Que l'on s'aime à peu prés
I didn't want us to love each other halfway
J'voulais juste me connaître mieux, m'épanouir à tes côtés
I just wanted to know myself better, to blossom by your side
On ne donne rien quand on donne peu,
We give nothing when we give little,
Je voulais tout donner
I wanted to give everything
Pardonne-moi, Le mal que j'ai pas fait
Forgive me, The wrong that I have not done
Pardonne-moi... Pardonne-moi...
Forgive me... Forgive me...
Pardonne-moi
Forgive me
Le mal que j'ai pas fait
The wrong that I have not done
J'voulais pas, Que l'on s'aime à peu prés
I didn't want us to love each other halfway
J'voulais juste me connaître mieux, m'épanouir à tes côtés
I just wanted to know myself better, to blossom by your side
On ne donne rien quand on donne peu,
We give nothing when we give little,
Je voulais tout donner
I wanted to give everything
Pardonne-moi
Forgive me
Le mal que j'ai pas fait
The wrong that I have not done
J'voulais pas, Que l'on s'aime à peu prés
I didn't want us to love each other halfway
J'voulais juste me connaître mieux, m'épanouir à tes côtés
I just wanted to know myself better, to blossom by your side
On ne donne rien quand on donne peu,
We give nothing when we give little,
Je voulais tout donner
I wanted to give everything
Pardonne-moi...
Forgive me...
J'voulais pas...
I didn't want to...





Writer(s): Fréderic Kocourek, Julien Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.