Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Restons Amis - Edit Single




Reviens,
Возвращаюсь,
Avant que l′on se perde
Прежде чем мы потеряемся
De vue ou d'imprévus
Или непредвиденных обстоятельств
Avant que tout s′efface
Прежде чем все исчезнет
Reviens,
Возвращаюсь,
Et restons encore fidèles
И давайте снова останемся верными
Le temps que se détache
Время, которое уходит
Toute ma peau de la tienne
Вся моя кожа от твоей
Que disparaisse ton ombre
Пусть исчезнет твоя тень
Restons amis
Давайте останемся друзьями
Le temps que plus rien ne fasse mal
Время, когда больше ничего не болит
Le temps de se voir, sous un jour différent
Время увидеть друг друга в другом свете
Reston amis
Останься друзьями
A l'aube de faire ses bagages
На рассвете, чтобы собрать вещи
Sans rien détruire
Ничего не разрушив
Du beau qui nous attend
О прекрасном, которое ждет нас впереди
On aura tout a y gagner
У нас будет все, чтобы выиграть
Sous un jour différent
В другом свете
Restons amis
Давайте останемся друзьями
Reviens,
Возвращаюсь,
Pour les soirs d'amertume
Для вечеров горечи
Les petites blessures
Небольшие травмы
Quand rien n′a plus de sens
Когда ничто не имеет больше смысла
Reviens,
Возвращаюсь,
Et reste à proximité
И оставайся рядом.
Pour partager les rires
Чтобы поделиться смехом
Et les fragilités
И хрупкости
Qu′aucun ne comprendrait
Что никто не поймет
Restons amis
Давайте останемся друзьями
Le temps que plus rien ne fasse mal
Время, когда больше ничего не болит
Le temps de se voir, sous un jour différent
Время увидеть друг друга в другом свете
Restons amis
Давайте останемся друзьями
A l'aube de faire ses bagages
На рассвете, чтобы собрать вещи
Se prendre au jeu
Поймайте себя на игре
On n′sait jamais vraiment
Мы никогда не узнаем по-настоящему
Ce qui pourrait nous arriver
Что может случиться с нами
Sous un jour différent
В другом свете
Restons amis
Давайте останемся друзьями
Restons amis,
Давайте останемся друзьями,
Restons amis,
Давайте останемся друзьями,
Restons amis, le temps que plus rien ne fasse mal
Давайте останемся друзьями, пока больше ничего не болит
Le temps de se voir, pendant qu'il en est encore temps
Время встретиться, пока еще есть время.
Sous un ciel différent, défaire ses bagages
Под другим небом распаковывать багаж
Restons amis, restons amis,
Давайте останемся друзьями, останемся друзьями,
Restons amis, restons amis.
Давайте останемся друзьями, останемся друзьями.





Writer(s): Lacroix Remi Yves Marcel, Esposito Davide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.