Grégory Lemarchal - Zora sourit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégory Lemarchal - Zora sourit




Zora sourit
Зора улыбается
Une rue les gens passent.
Улица, люди проходят мимо.
Les gens comme on les voit.
Люди, каких видишь каждый день.
Juste un flux, une masse.
Просто поток, безликая масса.
Sans visage, sans voix.
Без лиц, без голосов.
Quel étrange aujourd′hui.
Какой странный сегодня день.
Quelque chose, mais quoi?
Что-то не так, но что?
Désobéit, désobéit
Не подчиняется, не подчиняется.
Une rue comme d'autres.
Улица, как и другие.
Et le temps se suspend.
И время замирает.
Une tache, une faute.
Пятно, ошибка.
Et soudain tu comprends.
И вдруг ты понимаешь.
Impudence inouïe, insolite, indécent
Неслыханная дерзость, необычность, неприличие.
Zora Sourit, Zora souriez
Зора улыбается, Зора, ты улыбаешься.
Zora Sourit, aux trottoirs, aux voitures, aux passants.
Зора улыбается тротуарам, машинам, прохожим.
Au vacarme, aux murs, au mauvais temps.
Шуму, стенам, непогоде.
A son visage nu sous le vent.
Своему обнаженному лицу под ветром.
A ses jambes, qui dansent en marchant.
Своим ногам, которые танцуют во время ходьбы.
A tout ce qui nous semble évident.
Всему, что кажется нам очевидным.
Elle avance et bénit chaque instant.
Она идет вперед и благословляет каждое мгновение.
Zora Sourit, Zora Sourit, Zora Sourit.
Зора улыбается, Зора улыбается, Зора улыбается.
Des phrases sur les murs.
Фразы на стенах.
Des regards de travers.
Косые взгляды.
Parfois quelques injures.
Иногда оскорбления.
Elle en a rien à faire.
Ей все равно.
Elle distribue ses sourires.
Она раздает свои улыбки.
Elle en reçoit autant.
И получает столько же взамен.
Zora Sourit, effrontément
Зора улыбается, дерзко.
Zora Sourit, insolemment
Зора улыбается, насмешливо.
Zora Sourit pour elle.
Зора улыбается для себя.
Elle sourit d′être là.
Она улыбается тому, что она здесь.
Mais elle sourit pour celles.
Но она улыбается и для тех.
Celles qui sont là-bas.
Тех, кто там, далеко.
Pour ces femmes, ses soeurs.
Для этих женщин, своих сестер.
Qui ne savent plus sourire.
Которые разучились улыбаться.
Alors des larmes plein le coeur.
И тогда слезы наполняют сердце.
Des larmes plein la vie.
Слезы наполняют жизнь.
Zora Sourit, Zora souriez, Zora souriez, Zora Sourit.
Зора улыбается, Зора, ты улыбаешься, Зора, ты улыбаешься, Зора улыбается.





Writer(s): J Kapler, Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.