Grégory Turpin - Clair obscur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégory Turpin - Clair obscur




Clair obscur
Светлая печаль
Il est des liens frêles comme l'aurore
Есть узы хрупкие, как рассвет,
Brûlants comme l'enfer, forts comme la mort
Жгучие, как ад, сильные, как смерть.
Je les ai peints mille fois du regard
Я рисовал их взглядом тысячу раз,
Quand s'embrase le ciel aux couleurs du soir
Когда небо пылает в красках заката.
Je me souviens le clair obscur
Я помню светлую печаль,
La nuit qui descend comme une couverture
Ночь, что опускается, словно покрывало.
Je murmurais près de ton oreille
Я шептал тебе на ушко
L'histoire du père qui attend que revienne
Историю об отце, что ждет возвращения
L'enfant aimé si longtemps parti
Любимого сына, так давно ушедшего
Conquérir le monde et perdre sa vie
Покорять мир и терять свою жизнь.
Aujourd'hui, c'est moi qui guette l'horizon
Сегодня я тот, кто всматривается в даль,
À la fin du jour, comme le temps semble long
В конце дня, как же долго тянется время.
Encore un soir, encore un matin
Еще один вечер, еще одно утро,
Toujours l'espoir et peut-être que demain
Все та же надежда и, быть может, завтра,
Que demain
Что завтра...
Pourquoi partir, surtout comme ça
Зачем было уходить, да еще так?
Loin du témoin de tes tout premiers pas
Вдали от того, кто видел твои первые шаги.
T'ont-ils aimé, ces amis d'un jour
Полюбили ли тебя эти однодневные друзья,
Eux qui disaient que mon cœur était sourd
Которые твердили, что мое сердце глухо,
Insensible et dur, lointain et froid
Нечувствительно и черство, далеко и холодно?
Pourtant j'allume tout là-haut chaque fois
И все же каждый раз с наступлением сумерек
Au crépuscule une étoile pour toi
Я зажигаю для тебя звезду,
tu es, j'espère que tu la vois
Где бы ты ни была, надеюсь, ты ее видишь.
Encore un soir, encore un matin
Еще один вечер, еще одно утро,
Toujours l'espoir et peut-être que demain
Все та же надежда и, быть может, завтра,
Que demain, je te verrai enfin
Что завтра я увижу тебя,
Tu reviendras enfin
Ты вернешься,
Tu reviendras enfin
Ты вернешься,
Tu reviendras enfin
Ты вернешься наконец.
Tout est effacé, tout est pardonné
Все забыто, все прощено,
Mon enfant disparu sera le bienvenu
Мой пропавший ребенок будет желанным гостем.
Ici c'est chez toi, ici c'est chez toi
Здесь твой дом, здесь твой дом.





Writer(s): Samuel Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.