Paroles et traduction Grégory Turpin - Trouver dans ma vie ta présence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouver dans ma vie ta présence
Finding Your Presence In My Life
Trouver
dans
ma
vie
ta
présence
Finding
Your
Presence
In
My
Life
Tenir
une
lampe
allumée
Holding
A
Lit
Lamp
Choisir
avec
toi
la
confiance
Choosing
Trust
With
You
Aimer
et
se
savoir
aimé
Loving
And
Feeling
Loved
Croiser
ton
regard
dans
le
doute
Meeting
Your
Gaze
In
Doubt
Brûler
à
l'écho
de
ta
voix
Burning
With
The
Resonance
Of
Your
Voice
Rester
pour
le
pain
de
la
route
Staing
For
The
Bread
Of
The
Road
Savoir
reconnaître
ton
pas
Knowing
How
To
Feel
Your
Steps
Trouver
dans
ma
vie
ta
présence
Finding
Your
Presence
In
My
Life
Tenir
une
lampe
allumée
Holding
A
Lit
Lamp
Choisir
avec
toi
la
confiance
Choosing
Trust
With
You
Aimer
et
se
savoir
aimé
Loving
And
Feeling
Loved
Brûler
quand
le
feu
devient
cendre
Burning
When
The
Flame
Becomes
Ashes
Partir
vers
celui
qui
attend
Leaving
For
The
One
Waiting
Choisir
de
donner
sans
reprendre
Choosing
To
Give
Without
Taking
Back
Fêter
le
retour
d'un
enfant
Celebrating
The
Return
Of
A
Child
Trouver
dans
ma
vie
ta
présence
Finding
Your
Presence
In
My
Life
Tenir
une
lampe
allumée
Holding
A
Lit
Lamp
Choisir
avec
toi
la
confiance
Choosing
Trust
With
You
Aimer
et
se
savoir
aimé
Loving
And
Feeling
Loved
Ouvrir
quand
tu
frappes
à
ma
porte
Opening
When
You
Knock
On
My
Door
Briser
les
verrous
de
la
peur
Breaking
The
Bolts
Of
The
Fear
Savoir
tout
ce
que
tu
m'apportes
Knowing
Everything
You
Bring
Me
Rester
et
devenir
meilleur
Staying
And
Becoming
Better
Trouver
dans
ma
vie
ta
présence
Finding
Your
Presence
In
My
Life
Tenir
une
lampe
allumée
Holding
A
Lit
Lamp
Choisir
avec
toi
la
confiance
Choosing
Trust
With
You
Aimer
et
se
savoir
aimé
Loving
And
Feeling
Loved
Trouver
dans
ma
vie
ta
présence
Finding
Your
Presence
In
My
Life
Tenir
une
lampe
allumée
Holding
A
Lit
Lamp
Choisir
avec
toi
la
confiance
Choosing
Trust
With
You
Aimer
et
se
savoir
aimé
Loving
And
Feeling
Loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Gianadda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.