Grégory Turpin - Clair obscur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grégory Turpin - Clair obscur




Clair obscur
Свет и тень
Il est des liens frêles comme l'aurore,
Бывают узы тонкие, как рассвет,
Brûlants comme l'enfer, forts comme la mort.
Жгучие, как ад, крепкие, как смерть.
Je les ai peints mille fois du regard
Я рисовал их взглядом тысячу раз,
Quand s'embrase le ciel aux couleurs du soir
Когда небо пылает в вечерних красках.
Je me souviens le clair obscur
Я помню свет и тень,
La nuit qui descend comme une couverture
Ночь, спускающуюся, как покрывало.
Je murmurais près de ton oreille
Я шептал тебе на ушко
L'histoire du père qui attend que revienne
Историю отца, ждущего возвращения
L'enfant aimé si longtemps parti
Любимого дитя, так давно ушедшего
Conquérir le monde et perdre sa vie
Покорять мир и терять свою жизнь.
Aujourd'hui, c'est moi qui guette l'horizon
Сегодня я всматриваюсь в горизонт,
A la fin du jour, comme le temps semble long
В конце дня, как же долго тянется время.
Encore un soir, encore un matin
Еще один вечер, еще одно утро,
Toujours l'espoir, et peut-être que demain,
Все еще надежда, и, возможно, завтра,
Que demain,...
Возможно, завтра...
Pourquoi partir, surtout comme ça,
Зачем уходить, особенно так,
Loin du témoin de tes tout premiers pas?
Вдали от того, кто видел твои первые шаги?
T'ont-ils aimé, ces amis d'un jour,
Любила ли тебя эта мимолетная компания,
Eux qui disaient que mon coeur était sourd
Те, кто говорил, что мое сердце глухо,
Insensible et dur, lointain et froid?
Нечувственно и жестко, отчужденно и холодно?
Pourtant j'allume tout là-haut chaque fois
И все же я зажигаю там, наверху, каждый раз
Au crépuscule une étoile pour toi,
В сумерках звезду для тебя,
tu es, j'espère que tu la vois.
Там, где ты, надеюсь, ты ее видишь.
Encore un soir, encore un matin,
Еще один вечер, еще одно утро,
Toujours l'espoir et peut-être que demain,
Все еще надежда, и, возможно, завтра,
Que demain, je te verrai enfin,
Возможно, завтра, я наконец увижу тебя,
Tu reviendras enfin!
Ты наконец вернешься!
Tu reviendras enfin!
Ты наконец вернешься!
Tu reviendras enfin!
Ты наконец вернешься!
Tout est effacé, tout est pardonné
Все стерто, все прощено,
Mon enfant disparu sera le bienvenu
Мой пропавший ребенок будет желанным гостем.
Ici c'est chez toi, ici c'est chez toi!
Здесь твой дом, здесь твой дом!





Writer(s): Samuel Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.