Paroles et traduction Grödash - Cherche pas à comprendre - Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherche pas à comprendre - Freestyle
Cherche pas à comprendre - Freestyle
Faut
que
tu
voies
ça...
You
have
to
see
this...
Faut
que
tu
vives
ça...
You
have
to
live
this...
Trop
d'Robocops
même
la
poulette
en
robe
joue
Wonderwoman
Too
many
RoboCops
even
the
chicken
in
a
dress
plays
Wonder
Woman
J'roule
un
puro
nique
mes
poumons
dans
l'hôtel
pullman
I
roll
a
cigar
and
ruin
my
lungs
in
the
Pullman
hotel
Fuck
le
protocole
une
pelle
et
on
enterre
tout
l'mal
Fuck
the
protocol,
a
shovel
and
we
bury
all
the
evil
On
a
des
chamans
qui
sauraient
comment
faire
taire
Suge
Night
We
have
shamans
who
would
know
how
to
silence
Suge
Knight
Carrière
interminable
parce
que
mon
stylo
n'trompe
pas
Endless
career
because
my
pen
doesn't
lie
En
solo
j'prends
le
large
toujours
l'équipe
en
contact
Solo
I
sail
away,
always
in
touch
with
the
team
Toujours
d'l'estime
quand
on
s'parle,
faut
du
respect
à
notre
âge
Always
respect
when
we
talk,
we
need
respect
at
our
age
Dans
nos
têtes
c'est
l'orage
même
si
la
pluie
ne
tombe
pas
In
our
heads
it's
a
storm
even
if
the
rain
doesn't
fall
Des
mecs
partent
d'autres
reviennent
dans
le
circuit
Some
guys
leave
others
come
back
in
the
circuit
Sors
la
weed
et
le
whisky
pour
les
gosses
faut
des
biscuits
han
Bring
out
the
weed
and
whiskey
for
the
kids,
you
need
cookies
Acculé
enculé
Cornered,
asshole
Ils
attendent
peut-être
que
Netflix
They
may
be
waiting
for
Netflix
Fasse
une
série
pour
chaque
noir
tué
To
make
a
series
for
every
black
man
killed
Y
avait
une
lueur
mon
p'tit
c'était
un
leurre
optique
There
was
a
glimmer,
my
dear,
it
was
an
optical
illusion
Les
cons
d'kepis
traquent
fumeurs
d'shit
pas
les
tueurs
de
p'tites
The
dumb
cops
are
after
pot
smokers
not
little
girl
killers
Bref
qui
t'cause
simple
MC
d'Ul'team
Atom
Anyway,
who's
talking
to
you
simple
MC
of
Ul'team
Atom
Ni
SDF
plus
NTM
que
vendeurs
de
drogue
Neither
homeless
nor
NTM
more
than
drug
dealers
Cherche
vraiment
pas
à
comprendre
Really
don't
try
to
understand
C'est
la
rage
mon
frère
It's
rage,
my
brother
Faut
que
tu
voies
ça!
You
have
to
see
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grödash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.