Grödash - Cherche pas à comprendre - Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grödash - Cherche pas à comprendre - Freestyle




Cherche pas à comprendre - Freestyle
Cherche pas à comprendre - Freestyle
Faut que tu voies ça...
You have to see this...
Faut que tu vives ça...
You have to live this...
Trop d'Robocops même la poulette en robe joue Wonderwoman
Too many RoboCops even the chicken in a dress plays Wonder Woman
J'roule un puro nique mes poumons dans l'hôtel pullman
I roll a cigar and ruin my lungs in the Pullman hotel
Fuck le protocole une pelle et on enterre tout l'mal
Fuck the protocol, a shovel and we bury all the evil
On a des chamans qui sauraient comment faire taire Suge Night
We have shamans who would know how to silence Suge Knight
Carrière interminable parce que mon stylo n'trompe pas
Endless career because my pen doesn't lie
En solo j'prends le large toujours l'équipe en contact
Solo I sail away, always in touch with the team
Toujours d'l'estime quand on s'parle, faut du respect à notre âge
Always respect when we talk, we need respect at our age
Dans nos têtes c'est l'orage même si la pluie ne tombe pas
In our heads it's a storm even if the rain doesn't fall
Des mecs partent d'autres reviennent dans le circuit
Some guys leave others come back in the circuit
Sors la weed et le whisky pour les gosses faut des biscuits han
Bring out the weed and whiskey for the kids, you need cookies
Acculé enculé
Cornered, asshole
Ils attendent peut-être que Netflix
They may be waiting for Netflix
Fasse une série pour chaque noir tué
To make a series for every black man killed
Y avait une lueur mon p'tit c'était un leurre optique
There was a glimmer, my dear, it was an optical illusion
Les cons d'kepis traquent fumeurs d'shit pas les tueurs de p'tites
The dumb cops are after pot smokers not little girl killers
Bref qui t'cause simple MC d'Ul'team Atom
Anyway, who's talking to you simple MC of Ul'team Atom
Ni SDF plus NTM que vendeurs de drogue
Neither homeless nor NTM more than drug dealers
Cherche vraiment pas à comprendre
Really don't try to understand
C'est la rage mon frère
It's rage, my brother
Faut que tu voies ça!
You have to see this!





Writer(s): Grödash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.