Grödash - Lever l'encre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grödash - Lever l'encre




Lever l'encre
Поднять якорь
Traverser l'océan en quête d'harmonie
Пересечь океан в поисках гармонии,
Quitte à prendre le pilote pour un vrai sauveur
Пусть даже придется принять пилота за настоящего спасителя.
A l'arrivée je ne serai qu'un homme anonyme
По прибытии я буду всего лишь безвестным человеком,
Moi j'ai choisi de voyager undercover
Я решил путешествовать инкогнито.
Chaque minute, chaque mort à chaque ame qui s'envole on se sent fort
Каждую минуту, каждая смерть, с каждой душой, что улетает, мы чувствуем себя сильными,
Mais c'est l'espoir qui se barre aussi
Но надежда тоже угасает.
Chaque virus, chaque drogue nous font perdre 1 soldat on te vengera
Каждый вирус, каждый наркотик - мы теряем по солдату. Мы отомстим за тебя,
Je peux le jurer sur mon honneur
Клянусь честью.
Les bons les mauvais comment faire le tri?
Хорошие, плохие, как их различить?
On crée des embrouilles comme on fait le fric!
Мы создаем проблемы так же легко, как делаем деньги!
Si tu finis entre les filets des flics
Если попадешься в сети полиции,
Chut, c'est la loi du silence ou on t'étripe
Тсс, закон молчания, иначе порешат.
On crée des embrouilles comme on fait le fric!
Мы создаем проблемы так же легко, как делаем деньги!
Les bons les mauvais comment faire le tri?
Хорошие, плохие, как их различить?
Chut, c'est la loi du silence ou on t'étripe
Тсс, закон молчания, иначе порешат.
Chut, si tu finis entre les filets des flics!
Тсс, если попадешься в сети полиции!
J'ai quitté Brazza sous les bombes
Я покинул Браззавиль под бомбами,
J'entends le grondement des tanks (Lever l'ancre, lever l'ancre)
Слышу грохот танков (поднять якорь, поднять якорь).
J'ai rejoins Paris sous la flotte
Я прибыл в Париж под конвоем,
Parfois c'est le mal du pays qui te fait griller clopes sur clopes
Иногда тоска по родине заставляет тебя курить сигарету за сигаретой.
J'ai quitté Brazza sous les boooombes
Я покинул Браззавиль под бооombaми,
Enfant libre, en exil
Свободный ребенок, в изгнании.
J'ai rejoins Paris sous la flotte
Я прибыл в Париж под конвоем,
En fait c'est le mal du pays qui te fait griller clopes sur clopes
На самом деле, тоска по родине заставляет тебя курить сигарету за сигаретой.
Les bons, les mauvais comment faire le tri?
Хорошие, плохие, как их различить?
Les bons, les mauvais comment faire le tri?
Хорошие, плохие, как их различить?
Traverser l'océan en quête de cash-money
Пересечь океан в поисках легких денег,
Quitte à croire naïf qu'on peut zapper ta couleur
Наивно полагая, что можно забыть о своем цвете кожи.
à l'arrivée tu t'manges une crampe parc'que c'est pas c'qu'on t'dit
По прибытии ты получаешь по зубам, потому что все не так, как тебе говорили.
L'argent pousse pas sur les arbres, il a une odeur
Деньги не растут на деревьях, у них свой запах.
Chaque parole, chaque mot, à chaque note qui s'echappe, on s'emporte
Каждое слово, каждая нота, что слетает с языка, - мы теряем контроль.
Mais si ya Dieu ya l'Diable aussi
Но если есть Бог, то есть и Дьявол.
Chaque parent, chaque mome, chaque gosse qui s'égare, si il s'bagarre
Каждый родитель, каждый ребенок, каждый малыш, что сбивается с пути, если он дерется,
C'est qu'faut lutter pour l'bonheur
Значит, нужно бороться за счастье.
Les bons les mauvais comment faire le tri??
Хорошие, плохие, как их различить??
On crée des embrouilles comme on fait le fric!
Мы создаем проблемы так же легко, как делаем деньги!
Si tu finis entre les filets des flics
Если попадешься в сети полиции,
Chut, c'est la loi du silence ou on t'étripe
Тсс, закон молчания, иначе порешат.
On crée des embrouilles comme on fait le fric!
Мы создаем проблемы так же легко, как делаем деньги!
Les bons les mauvais comment faire le tri?
Хорошие, плохие, как их различить?
Chut, c'est la loi du silence ou on t'étripe
Тсс, закон молчания, иначе порешат.
Si tu finis entre les filets des flics!
Если попадешься в сети полиции!
J'ai quitté Brazza sous les bombes
Я покинул Браззавиль под бомбами,
J'entends le grondement des tanks (lever l'ancre, lever l'ancre)
Слышу грохот танков (поднять якорь, поднять якорь).
J'ai rejoins Paris sous la flotte
Я прибыл в Париж под конвоем,
Parfois c'est l' mal du pays qui t'fait
Иногда тоска по родине заставляет
Griller clopes sur clopes
Курить сигарету за сигаретой.
Quitter Brazza sous les boooombes
Покинуть Браззавиль под бооombaми,
Enfant libre, en exil
Свободный ребенок, в изгнании.
J'ai rejoins Paris sous la flotte
Я прибыл в Париж под конвоем,
En fait c'est l' mal du pays qui t'fait
На самом деле, тоска по родине заставляет
Griller clopes sur clopes
Курить сигарету за сигаретой.
Les p'tits baroudent plus tôt
Малыши балуются все раньше,
Connaissent les barreaux plus tôt oh
Знакомятся с решеткой все раньше, ох.





Writer(s): #fmv Flymen Vision, Deka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.