Grödash feat. Bibo - 1000 vies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grödash feat. Bibo - 1000 vies




1000 vies
1000 Lives
1000 VIES
1000 LIVES
1er couplet:
1st Verse:
La vie de rêve c′est pas les clips de 50 cent(mais),
The dream life ain't no 50 Cent music video (but),
800 dollars par mois autant crever la bouche ouverte/
800 dollars a month might as well die with your mouth open/
J'suis ce gosse du hall un ex jeune dans l′besoin,
I'm that kid from the hall, an ex-youngster in need,
J'me suis assez entrainé, mon t-shirt en est témoin.
I've trained enough, my t-shirt is a witness.
Tu prends du grade, on t'répète faut faire ses preuves,
You climb the ranks, they tell you gotta prove yourself,
Le disque la hass tu cherches du taf, on t′répond revenez neuf,
The record, the hate, you look for work, they tell you come back new,
La dalle d′un smicard, mais la rime est riche,
The hunger of a minimum wage earner, but the rhyme is rich,
J'suis p′tet la base de plein d'choses c′est pour ça qu'
Maybe I'm the base of many things, that's why
Mélanie m′évite lol
Melanie avoids me lol
Les futes troués on les portait pas pour l'style,
We didn't wear the ripped pants for the style,
Cartes sur table, frangin, l'argent c′est rien,
Cards on the table, brother, money is nothing,
Le respect c′est tout comme dit Alpha le pharmacien, yeah,
Respect is everything like Alpha the pharmacist says, yeah,
Spécial big up aux frères qu'ont pu t′ouvrir des portes,
Special big up to the brothers who were able to open doors for you,
La soif du succès c'est normal quand t′as vu souffrir tes proches
The thirst for success is normal when you've seen your loved ones suffer
Merde, ça fait 10 piges que j'fais mon 1er tour de
Damn, it's been 10 years since I did my first warm-up lap,
Chauffe, cousin, interminable comme un dernier jour de taule
Cousin, it's endless like the last day of jail
Regarde-moi, toujours debout malgré les trames, regarde-moi,
Look at me, still standing despite the schemes, look at me,
Ils veulent parler mais ils le savent, regarde-moi,
They wanna talk but they know, look at me,
Rien ne peut freiner l′indomptable,
Nothing can stop the indomitable,
Donc j'avance et ne m'arrête pas, non.
So I move forward and don't stop, no.
Dérobe-moi, je repartirai au combat,
Steal from me, I'll go back to battle,
Détrône-moi je me battrai pour la victoire, regarde-moi,
Dethrone me, I'll fight for victory, look at me,
Mon cœur a déjà pris le large, et j′avance et je m′arrête pas,
My heart has already set sail, and I move forward and don't stop,
J'suis ce môme aux 1000 vies, qui pourra tuer?
I'm that kid with 1000 lives, who can kill?
Ce môme aux 1000 vies, Dieu est ma bouée, et tant que j′respire,
This kid with 1000 lives, God is my buoy, and as long as I breathe,
Je continuerai, oui je persisterai,
I will continue, yes I will persist,
Et oui je resterai ce môme aux 1000 vies.
And yes I will remain this kid with 1000 lives.
2ème couplet:
2nd Verse:
Jamais parti poto, jamais rassi, toujours j'ramè!
Never gone homie, never settled, always I bring the vibe!
Ne la vibe un peu comme si j′avais 1000 vies/
Feel the vibe a bit like I had 1000 lives/
Encore plus la forme,
Even more in shape,
Un peu comme si j'avais maigri,
A bit like I had lost weight,
Encore plus la dalle un peu comme si j′avais réti.
Even hungrier a bit like I had retired.
Jamais à l'abri mais ma bonne étoile brille, la rue m'appelle,
Never safe but my lucky star shines, the street calls me,
J′entends rien tans qu′j'ai l′chrome et qu'y′a l'beat,
I hear nothing as long as I have the chrome and there's the beat,
Jamais à l′asile mais ma folie s'anime,
Never in the asylum but my madness comes alive,
T'as trahi, dans l′équipe non y′a pas d'polygamie (bis)
You betrayed, in the team there is no polygamy (bis)
J′suis ce môme aux 1000 vies,
I'm that kid with 1000 lives,
J'disparais réapparais mais ils savent tellement bien qui je suis/
I disappear, reappear but they know so well who I am/
Petit soldat aux 1000 vies, oui essaie,
Little soldier with 1000 lives, yes try,
Réessaie de me mettre à l′ombre, je brille je suis
Try again to put me in the shadows, I shine where I am
J'suis ce môme aux mille vies,
I'm that kid with a thousand lives,
Peu importe qui supporte j′ai mes hommes qui me suivent,
No matter who supports me, I have my men who follow me,
Petit soldat aux mille vies, viens au front,
Little soldier with a thousand lives, come to the front,
On verra qui s'ront les hommes qui survivent.
We'll see who are the men who survive.





Writer(s): #fmv Flymen Vision


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.