Grödash feat. Bibo - 1000 vies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grödash feat. Bibo - 1000 vies




1000 VIES
1000 жизней
1er couplet:
1 куплет:
La vie de rêve c′est pas les clips de 50 cent(mais),
Жизнь мечты-это не клипы на 50 центов(но),
800 dollars par mois autant crever la bouche ouverte/
800 долларов в месяц-это столько, сколько нужно, чтобы открыть рот/
J'suis ce gosse du hall un ex jeune dans l′besoin,
Я тот парень из вестибюля, бывший молодой человек, нуждающийся в помощи,
J'me suis assez entrainé, mon t-shirt en est témoin.
Я достаточно тренировался, моя футболка тому свидетель.
Tu prends du grade, on t'répète faut faire ses preuves,
Ты получаешь звание, мы повторяем, что тебе нужно проявить себя.,
Le disque la hass tu cherches du taf, on t′répond revenez neuf,
Диск, который ты ищешь в taf, мы ответим тебе, вернись на новый,
La dalle d′un smicard, mais la rime est riche,
Плита смикарда, но рифма богата,
J'suis p′tet la base de plein d'choses c′est pour ça qu'
Я нахожусь на базе многих вещей, поэтому
Mélanie m′évite lol
Мелани избегает меня, лол
Les futes troués on les portait pas pour l'style,
Дырявые отверстия, которые мы носили не для стиля,
Cartes sur table, frangin, l'argent c′est rien,
Карты на столе, брат, деньги-это ничто.,
Le respect c′est tout comme dit Alpha le pharmacien, yeah,
Уважение-это точно так же, как говорит фармацевт Альфа, да,
Spécial big up aux frères qu'ont pu t′ouvrir des portes,
Специально для больших братьев, которым удалось открыть тебе двери,
La soif du succès c'est normal quand t′as vu souffrir tes proches
Жажда успеха-это нормально, когда ты видишь, как страдают твои близкие.
Merde, ça fait 10 piges que j'fais mon 1er tour de
Черт, прошло 10 лет с тех пор, как я совершил свой первый круг
Chauffe, cousin, interminable comme un dernier jour de taule
Тепло, кузен, бесконечно, как последний день в тюрьме
Regarde-moi, toujours debout malgré les trames, regarde-moi,
Посмотри на меня, все еще стоящего, несмотря на рамы, посмотри на меня,
Ils veulent parler mais ils le savent, regarde-moi,
Они хотят поговорить, но они это знают, посмотри на меня,
Rien ne peut freiner l′indomptable,
Ничто не может обуздать неукротимого,
Donc j'avance et ne m'arrête pas, non.
Поэтому я иду вперед и не останавливаюсь, нет.
Dérobe-moi, je repartirai au combat,
Укради меня, я снова пойду в бой. ,
Détrône-moi je me battrai pour la victoire, regarde-moi,
Свергни меня, я буду бороться за победу, посмотри на меня,
Mon cœur a déjà pris le large, et j′avance et je m′arrête pas,
Мое сердце уже забилось, и я иду вперед и не останавливаюсь,
J'suis ce môme aux 1000 vies, qui pourra tuer?
Я тот парень, у которого 1000 жизней, кто сможет убить?
Ce môme aux 1000 vies, Dieu est ma bouée, et tant que j′respire,
Этот ребенок со 1000 жизнями, Бог - мой буй, и пока я дышу,
Je continuerai, oui je persisterai,
Я буду продолжать, да, я буду продолжать,
Et oui je resterai ce môme aux 1000 vies.
И да, я останусь этим ребенком на протяжении 1000 жизней.
2ème couplet:
2-й куплет:
Jamais parti poto, jamais rassi, toujours j'ramè!
Никогда не уезжал пото, никогда не Расси, всегда возвращаюсь!
Ne la vibe un peu comme si j′avais 1000 vies/
Не думайте об этом так, как будто у меня 1000 жизней/
Encore plus la forme,
Еще больше форма,
Un peu comme si j'avais maigri,
Как будто я похудел.,
Encore plus la dalle un peu comme si j′avais réti.
Тем более плита как будто отпрянула.
Jamais à l'abri mais ma bonne étoile brille, la rue m'appelle,
Никогда не укрыться, но моя счастливая звезда сияет, улица зовет меня,
J′entends rien tans qu′j'ai l′chrome et qu'y′a l'beat,
Я ничего не слышу о том, что у меня есть хром и что есть ритм,
Jamais à l′asile mais ma folie s'anime,
Никогда в психушке, но мое безумие оживает,
T'as trahi, dans l′équipe non y′a pas d'polygamie (bis)
Ты предал, в команде нет полигамии (бис)
J′suis ce môme aux 1000 vies,
Я тот ребенок, у которого 1000 жизней,
J'disparais réapparais mais ils savent tellement bien qui je suis/
Я исчезаю снова, но они так хорошо знают, кто я такой/
Petit soldat aux 1000 vies, oui essaie,
Маленький солдат со 1000 жизнями, да, попробуй,
Réessaie de me mettre à l′ombre, je brille je suis
Попробуй еще раз поставить меня в тень, я сияю там, где нахожусь
J'suis ce môme aux mille vies,
Я тот парень, у которого тысяча жизней.,
Peu importe qui supporte j′ai mes hommes qui me suivent,
Неважно, кто кого терпит, у меня есть мои люди, которые следуют за мной.,
Petit soldat aux mille vies, viens au front,
Маленький солдат с тысячью жизней, отправляйся на фронт. ,
On verra qui s'ront les hommes qui survivent.
Посмотрим, кто победит тех, кто выживет.





Writer(s): #fmv Flymen Vision


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.