Paroles et traduction Grodash - L'amour vaut mieux que la gloire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour vaut mieux que la gloire
Love is Worth More Than Fame
L'AMOUR
VAUT
MIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
J'ai
trainé
dans
des
sales
histoires
I've
been
through
some
dirty
stories
Les
samedi
soir
en
G.A.V
avant
de
squatter
ton
transistor
Saturday
nights
in
police
custody
before
squatting
your
radio
"Bienvenue
dans
la
danse"
avec
Sheitan
collé-sérré
"Welcome
to
the
dance"
with
Sheitan
glued
tight
Je
venais
du
bled
sur
ma
tête
j'connaissais
rien
I
came
from
the
bled,
on
my
head,
I
knew
nothing
J'y
ai
laissé
ma
vie
l'avion
décolle
mon
histoire
s'achève
I
left
my
life
there,
the
plane
takes
off,
my
story
ends
J'y
ai
laissé
mon
coeur
fallait
que
tout
entre
dans
un
sachet
I
left
my
heart
there,
everything
had
to
fit
in
a
bag
Encore
un
gosse
chassé
par
les
machettes...
Another
kid
chased
by
machetes...
L'AMOUR
VAUT
MIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
1.9.9.4
- 2010
16
ans
d'fantôme
1.9.9.4
- 2010
16
years
of
ghost
Appelle-moi
Shizzle
AkA
le
cadavre
sans
tombe
Call
me
Shizzle
AKA
the
corpse
without
a
grave
Donne
ton
walkman
et
j'reprends
vie
dans
l'centre-ville
Give
me
your
Walkman
and
I
come
back
to
life
downtown
J'suis
cette
bougie
qui
a
refusé
de
s'éteindre
dans
une
chambre
vide
I'm
that
candle
that
refused
to
go
out
in
an
empty
room
L'avenir
me
semble
fluide
The
future
seems
fluid
to
me
On
a
monté
une
team
qui
transforme
l'antipop
en
stand
de
tir
We
built
a
team
that
turns
anti-pop
into
a
shooting
range
Mais
quand
un
frère
se
trompe
de
cible...
But
when
a
brother
misses
the
target...
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
J'traine
ma
carcasse
dans
les
ruelles
du
9.1
I
drag
my
carcass
through
the
alleys
of
the
9.1
Les
mains
chaudes
regard
de
glace
comme
la
prunelle
du
défunt
Warm
hands,
ice-cold
stare
like
the
deceased's
pupil
"Wesh
la
mif"
"Wesh
Alors"
"Bien
ou
bien?"
"Wesh
la
mif"
"Wesh
Alors"
"Bien
ou
bien?"
"Ya
du
bif?"
"Non
c'est
mort"
"Qu'est
"Ya
du
bif?"
"Non
c'est
mort"
"Qu'est
C'que
j'deviens?!?"
"Bah
t'es
en
chien!"
C'que
j'deviens?!?"
"Bah
t'es
en
chien!"
Illegal
muzik...
Illegal
music...
J'pars
en
guerre
avec
des
ronces
au
bout
du
fusil
I
go
to
war
with
thorns
at
the
end
of
my
rifle
Grödash
pète
un
fusible...
Grodash
blows
a
fuse...
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
Je
lacherai
le
Rap
avant
qu'ce
fils
de
lâche
me
lache
I'll
drop
Rap
before
this
son
of
a
bitch
drops
me
Si
ma
carrière
tient
qu'à
1 fil
j'préfère
le
trancher
à
la
hache
If
my
career
hangs
by
a
thread,
I'd
rather
cut
it
with
an
axe
J'ai
jamais
chanté
pour
les
chiffres,
pas
toujours
été
dans
leurs
Hits
I
never
sang
for
the
numbers,
wasn't
always
in
their
Hits
Quand
on
débarquait
en
radio:
ils
se
faisaient
dans
leur
slip!
When
we
landed
on
the
radio:
they
were
shitting
their
pants!
Maintenant
j'suis
grand
je
paye
des
loyers
Now
I'm
grown
up,
I
pay
rent
Mais
faut
te
taper
10.000
bornes
si
tu
veux
voir
mon
vrai
foyer
But
you
have
to
travel
10,000
miles
if
you
want
to
see
my
real
home
L'espoir
a
été
retrouvé
noyé...
Hope
was
found
drowned...
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
Chaque
jour
passé
loin
de
mes
parents
Every
day
spent
away
from
my
parents
C'est
ma
sale
joue
que
tu
giffles,
c'est
le
parcours
du
combattant
Is
a
slap
on
my
dirty
cheek,
it's
an
obstacle
course
C'est
le
parcours
du
Christ...
It's
the
path
of
Christ...
J'ai
découvert
que
l'anus
s'écarte
pour
du
Bif!
I
discovered
that
the
anus
opens
for
money!
On
gagne
on
perd
souvent
on
perd
pour
être
honnête
We
win,
we
lose,
often
we
lose
to
be
honest
Rien
n'a
changé
depuis
ma
Lettre
au
Père-Noël
Nothing
has
changed
since
my
Letter
to
Santa
Claus
Donc
on
s'oublie
on
cherche
nos
rêves...
So
we
forget
ourselves,
we
search
for
our
dreams...
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
Merci...
Mais
j'suis
pas
ta
Nouvelle
Star
Thank
you...
But
I'm
not
your
New
Star
Si
tu
me
vois
viens
me
check
même
si
je
porte
des
lunettes
noires
If
you
see
me,
come
check
me
out
even
if
I'm
wearing
sunglasses
Je
troque
un
billet
pour
le
bled
contre
toute
la
Gloire
I'd
trade
a
ticket
to
the
bled
for
all
the
Fame
Une
journée
avec
ma
mère
contre
une
place
dans
leur
Histoire
A
day
with
my
mother
for
a
place
in
their
History
Une
ballade
sur
le
Kwilu
contre
leur
Tour
Eiffel
tordue
A
walk
on
the
Kwilu
for
their
twisted
Eiffel
Tower
Une
brochette
@ Matonge
contre
leurs
diners
mondains
faux-cul
A
brochette
@ Matonge
for
their
fake-ass
social
dinners
Rappelle-toi
de
moi
comme
du
Soldat
Inconnu
parce
que...
Remember
me
as
the
Unknown
Soldier
because...
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
L'AMOUR
VAUT
VIEUX
QUE
LA
GLOIRE
LOVE
IS
WORTH
MORE
THAN
FAME
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): #fmv Flymen Vision
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.