Paroles et traduction Grodash - Lever l'encre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lever l'encre
Поднять якорь
Traverser
l'océan
en
quête
d'harmonie
Пересечь
океан
в
поисках
гармонии,
Quitte
à
prendre
le
pilote
pour
un
vrai
sauveur
Готов
принять
пилота
за
настоящего
спасителя.
A
l'arrivée
je
ne
serai
qu'un
homme
anonyme
По
прибытии
я
буду
всего
лишь
безымянным
человеком,
Moi
j'ai
choisi
de
voyager
undercover
Я
выбрал
путешествие
инкогнито.
Chaque
minute,
chaque
mort
à
chaque
ame
qui
s'envole
on
se
sent
fort
Каждую
минуту,
каждую
смерть,
с
каждой
душой,
что
улетает,
мы
чувствуем
себя
сильными,
Mais
c'est
l'espoir
qui
se
barre
aussi
Но
и
надежда
тоже
уходит.
Chaque
virus,
chaque
drogue
nous
font
perdre
1 soldat
on
te
vengera
Каждый
вирус,
каждый
наркотик
забирает
у
нас
солдата,
мы
ольстим
за
тебя,
Je
peux
le
jurer
sur
mon
honneur
Клянусь
своей
честью.
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
отличить?
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаём
проблемы,
как
зарабатываем
деньги!
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics
Если
ты
попадешь
в
сети
копов,
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
или
тебя
распотрошат.
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаём
проблемы,
как
зарабатываем
деньги!
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
отличить?
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
или
тебя
распотрошат.
Chut,
si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics!
Тсс,
если
ты
попадешь
в
сети
копов!
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
bombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бомбами,
J'entends
le
grondement
des
tanks
(Lever
l'ancre,
lever
l'ancre)
Слышу
грохот
танков
(Поднять
якорь,
поднять
якорь).
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
флотом,
Parfois
c'est
le
mal
du
pays
qui
te
fait
griller
clopes
sur
clopes
Иногда
тоска
по
родине
заставляет
выкуривать
сигарету
за
сигаретой.
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
boooombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бомбамиии,
Enfant
libre,
en
exil
Свободный
ребёнок,
в
изгнании.
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
флотом,
En
fait
c'est
le
mal
du
pays
qui
te
fait
griller
clopes
sur
clopes
На
самом
деле,
это
тоска
по
родине
заставляет
выкуривать
сигарету
за
сигаретой.
Les
bons,
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
отличить?
Les
bons,
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
отличить?
Traverser
l'océan
en
quête
de
cash-money
Пересечь
океан
в
поисках
денег,
Quitte
à
croire
naïf
qu'on
peut
zapper
ta
couleur
Готов
наивно
верить,
что
можно
забыть
о
твоем
цвете
кожи,
à
l'arrivée
tu
t'manges
une
crampe
parc'que
c'est
pas
c'qu'on
t'dit
Но
по
прибытии
ты
получаешь
судорогу,
потому
что
это
не
то,
что
тебе
говорили.
L'argent
pousse
pas
sur
les
arbres,
il
a
une
odeur
Деньги
не
растут
на
деревьях,
у
них
есть
запах.
Chaque
parole,
chaque
mot,
à
chaque
note
qui
s'echappe,
on
s'emporte
Каждое
слово,
каждая
нота,
что
вырывается,
нас
уносит,
Mais
si
ya
Dieu
ya
l'Diable
aussi
Но
если
есть
Бог,
есть
и
Дьявол.
Chaque
parent,
chaque
mome,
chaque
gosse
qui
s'égare,
si
il
s'bagarre
Каждый
родитель,
каждый
малыш,
каждый
ребенок,
который
сбивается
с
пути,
если
он
дерется,
C'est
qu'faut
lutter
pour
l'bonheur
Значит,
нужно
бороться
за
счастье.
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri??
Хорошие,
плохие,
как
отличить??
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаём
проблемы,
как
зарабатываем
деньги!
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics
Если
ты
попадешь
в
сети
копов,
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
или
тебя
распотрошат.
On
crée
des
embrouilles
comme
on
fait
le
fric!
Мы
создаём
проблемы,
как
зарабатываем
деньги!
Les
bons
les
mauvais
comment
faire
le
tri?
Хорошие,
плохие,
как
отличить?
Chut,
c'est
la
loi
du
silence
ou
on
t'étripe
Тсс,
закон
молчания,
или
тебя
распотрошат.
Si
tu
finis
entre
les
filets
des
flics!
Если
ты
попадешь
в
сети
копов!
J'ai
quitté
Brazza
sous
les
bombes
Я
покинул
Браззавиль
под
бомбами,
J'entends
le
grondement
des
tanks
(lever
l'ancre,
lever
l'ancre)
Слышу
грохот
танков
(поднять
якорь,
поднять
якорь).
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
флотом,
Parfois
c'est
l'
mal
du
pays
qui
t'fait
Иногда
тоска
по
родине
заставляет
Griller
clopes
sur
clopes
Выкуривать
сигарету
за
сигаретой.
Quitter
Brazza
sous
les
boooombes
Покинул
Браззавиль
под
бомбамиии,
Enfant
libre,
en
exil
Свободный
ребёнок,
в
изгнании.
J'ai
rejoins
Paris
sous
la
flotte
Я
прибыл
в
Париж
под
флотом,
En
fait
c'est
l'
mal
du
pays
qui
t'fait
На
самом
деле,
это
тоска
по
родине
заставляет
Griller
clopes
sur
clopes
Выкуривать
сигарету
за
сигаретой.
Les
p'tits
baroudent
plus
tôt
Малыши
воюют
раньше,
Connaissent
les
barreaux
plus
tôt
oh
Знакомятся
с
решеткой
раньше,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): #fmv Flymen Vision
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.