Grödash - Wesh Alors - traduction des paroles en russe

Wesh Alors - Grodashtraduction en russe




Wesh Alors
Ну и чё?
Wesh alors ft. Seth Gueko]
Ну и чё? [при участии Seth Gueko]
Grödash des halls, on aime pillave, les soirées pleins d'biatch
Grödash из коридоров, мы любим наличку, тусы с телочками
Et les prods de F.B.I, colloh
И биты от F.B.I, йоу
Yeah, tch, wesh alors? Ça dit quoi là? Hein
Йоу, чё, ну и чё? Как оно? А?
On est ou pas, la street? Le 9.1, les Ulis, Los Monzas
На связи или нет, улица? 9.1, Улис, Лос Монзас
Wesh alors? Ça dit quoi là? Hein
Ну и чё? Как оно? А?
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 7.5
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 7.5
Wesh alors, on dit quoi là? 9.1
Ну и чё, как оно? 9.1
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 9.2
Йоу, район, ну и чё, как оно? 9.2
Wesh, a-wesh, a-wesh alors, 9.3
Йоу, а, ну и чё, 9.3
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 9.4
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 9.4
Wesh alors on dit quoi là? 9.5
Ну и чё, как оно? 9.5
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 7.8
Йоу, район, ну и чё, как оно? 7.8
Wesh, a-wesh, a-wesh alors?
Йоу, а, ну и чё?
Dans les halls sales ça kiffe Ben Laden,
В грязных коридорах кайфуют как Бен Ладен,
Les calibres et la skunk, le trafic et la scène
Калибры и травка, движуха и сцена
Si tu parles mal man, va niquer ta mère
Если плохо говоришь, иди нахер
J'marche qu'avec l'équipe, tu connais Saïd et Nass-R
Я двигаюсь только с командой, ты знаешь Саида и Нассера
Lève la main pour Grödash l'indomptable
Подними руку за Grödash, неудержимого
Baise ta mère si t'es un traître on peut te sécher d'un bon tacle
Пошла на хер, если ты предатель, мы можем тебя вырубить одним ударом
Pour ceux qui croient qu'après un skeud tu deviens un poids lourd
Для тех, кто думает, что после одного трека ты становишься тяжеловесом
J'ai pas passé l'mois d'Août en Guadeloupe
Я не проводил август на Гваделупе
Wesh alors? Wesh Alors?
Ну и чё? Ну и чё?
Ouais j't'apporte un putain d'flow, des textes hardcores
Да, я несу тебе охеренный флоу, жесткие текста
Check boom, Cori roule un joint d'skunk
Чек, бум, Кори крутит косяк
Joues moi 2-3 notes de piano et j'te fais chialer comme James Blunt
Сыграй мне пару нот на пианино, и я заставлю тебя плакать как Джеймса Бланта
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 7.5
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 7.5
Wesh alors, on dit quoi là? 9.1
Ну и чё, как оно? 9.1
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 9.2
Йоу, район, ну и чё, как оно? 9.2
Wesh, a-wesh, a-wesh alors, 9.3
Йоу, а, ну и чё, 9.3
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 9.4
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 9.4
Wesh alors on dit quoi là? 9.5
Ну и чё, как оно? 9.5
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 7.8
Йоу, район, ну и чё, как оно? 7.8
Wesh, a-wesh, a-wesh alors?
Йоу, а, ну и чё?
Wesh alors sale pute paraît que tu te prostitues pour des thunes
Ну и чё, грязная шлюха, говорят, ты продаешься за бабки
On t'encule et ton cul c'est l'Eurotunnel
Тебя трахают, а твоя жопа - это Евротоннель
Sans rancune, arrêtes ça t'es ridicule, moi j'vise la lune
Без обид, прекращай это, ты смешная, я же мечу на луну
Et y'a qu'devant Dieu que j'pose mes rotules
И только перед Богом я встаю на колени
Wesh alors, j'viens faire grimper la chaleur
Ну и чё, я пришел поднять температуру
Quoi d'neuf?
Что нового?
Qui peut, qui peut, qui peut feinter un clasheur?
Кто может, кто может, кто может обмануть хейтера?
Dans l'rap français ça donne son boule pour un bout d'pain
Во французском рэпе все отдают последнее за кусок хлеба
Écoute bien, j'ai pas pris d'claques depuis opération coup d'poing!
Слушай внимательно, я не получал пощечин со времен операции "Кулак"!
On s'implique grave, cousin!
Мы серьезно в деле, братан!
En syndicats
В профсоюзах
Anti caves-pou, anti casse-couilles,
Анти-крысы, анти-мудаки,
On débarque sans handicapes, cousin
Мы приходим без инвалидности, братан
Donc on est àl, cousin!
Так что мы в деле, братан!
L'équipe est de taille, cousin!
Команда в сборе, братан!
Taille, cousin!
В сборе, братан!
Calte, détale ou on t'éclate cousin!
Сваливай, или мы тебя размажем, братан!
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 7.5
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 7.5
Wesh alors, on dit quoi là? 9.1
Ну и чё, как оно? 9.1
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 9.2
Йоу, район, ну и чё, как оно? 9.2
Wesh, a-wesh, a-wesh alors, 9.3
Йоу, а, ну и чё, 9.3
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 9.4
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 9.4
Wesh alors on dit quoi là? 9.5
Ну и чё, как оно? 9.5
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 7.8
Йоу, район, ну и чё, как оно? 7.8
Wesh, a-wesh, a-wesh alors?
Йоу, а, ну и чё?
Grödash, c'est du free-fight pas du F.I.F.A
Grödash, это фри-файт, а не FIFA
Des Halls
Из коридоров
Comme un duplicata à du B.I.G
Как копия B.I.G.
Wesh alors? Wesh l'album?
Ну и чё? Ну и альбом?
Wesh alors? Wesh la forme?
Ну и чё? Как форма?
Ouais j't'apporte un putain d'flow, des textes hardcores
Да, я несу тебе охеренный флоу, жесткие текста
Grödash... des idées crades, un idéal... des Halls
Grödash... грязные мысли, идеал... из коридоров
Mon son est illégal, le tien est misérable!
Мой звук незаконный, твой - жалкий!
Wesh alors? Wesh l'album?!
Ну и чё? Ну и альбом?!
Wesh alors? Wesh la forme?
Ну и чё? Как форма?
Ouais j't'apporte un putain d'flow, des textes hardcores
Да, я несу тебе охеренный флоу, жесткие текста
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 7.5
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 7.5
Wesh alors, on dit quoi là? 9.1
Ну и чё, как оно? 9.1
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 9.2
Йоу, район, ну и чё, как оно? 9.2
Wesh, a-wesh, a-wesh alors, 9.3
Йоу, а, ну и чё, 9.3
Wesh la street, wesh alors on dit quoi là? 9.4
Йоу, улица, ну и чё, как оно? 9.4
Wesh alors on dit quoi là? 9.5
Ну и чё, как оно? 9.5
Wesh la tess, wesh alors on dit quoi là? 7.8
Йоу, район, ну и чё, как оно? 7.8
Wesh, a-wesh, a-wesh alors?
Йоу, а, ну и чё?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.