Paroles et traduction Grüne Medizin - Talisman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lebe
für
nichts
sterbe
für
nichts
Augen
sind
Stalingrad
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing,
my
eyes
are
Stalingrad
Doch
wenn
ich
Dich
seh,
alles
erbebt
Du
bist
mein
Talisman
But
when
I
see
you,
everything
trembles,
you
are
my
talisman
Und
wenn
der
Weg
zu
weit
ist
gehn
wir
einen
kleinen
Umweg
And
if
the
way
is
too
long,
we'll
take
a
little
detour
Denn
es
schmeckt
so
zuckersüß
was
Dich
heut
Nacht
umbringt
Because
it
tastes
so
sweet,
what
kills
you
tonight
Sie
sehen
nur
die
Spitze
vom
Eisberg
doch
der
Weg
hier
war
weit
They
only
see
the
tip
of
the
iceberg,
but
the
way
here
was
long
Zu
wenig
zum
Leben
zu
viel
für
den
Tod
Too
little
to
live,
too
much
to
die
Aber
scheiß
drauf
heute
bin
ich
reich
But
screw
it,
today
I'm
rich
Bin
nicht
komplett
ohne
Dich
I'm
not
complete
without
you
Steh
Nachts
an
deinem
Bett
nur
für
Dich
I
stand
at
your
bed
at
night,
just
for
you
Alles
auf
Anfang
für
Dich
Everything
from
the
beginning
for
you
Und
wenns
sein
muss
Babe
spuckt
die
Pumpgun
für
Dich
And
if
I
have
to,
babe,
I'll
spit
the
pumpgun
for
you
Lebe
für
nichts
sterbe
für
nichts
Augen
sind
Stalingrad
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing,
my
eyes
are
Stalingrad
Doch
wenn
ich
Dich
seh,
alles
erbebt
Du
bist
mein
Talisman
But
when
I
see
you,
everything
trembles,
you
are
my
talisman
Und
wenn
der
Weg
zu
weit
ist
gehen
wir
einen
kleinen
Umweg
And
if
the
way
is
too
long,
we'll
take
a
little
detour
Denn
es
schmeckt
so
zuckersüß
was
Dich
heut
Nacht
umbringt
Because
it
tastes
so
sweet,
what
kills
you
tonight
Lebe
für
nichts,
sterbe
für
nichts
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing
Lebe
für
nichts,
für
nichts
außer
für
Dich
I
live
for
nothing,
for
nothing
but
you
Mir
wird
kalt
ohne
Dich
find
kein
Halt
ohne
Dich
I
get
cold
without
you,
find
no
support
without
you
Ich
fühle
mich
alt
ohne
Dich
I
feel
old
without
you
Himmel
war
Anthrazit,
Leben
ein
Parasit
Heaven
was
anthracite,
life
a
parasite
Seitdem
Du
da
bist
ist
alles
wie
Paradies
Since
you're
here,
everything
is
like
paradise
Find
ich
den
Weg
nicht
dann
bist
Du
mein
Satellit
If
I
can't
find
my
way,
then
you're
my
satellite
Du
lässt
mich
schweben
wie
Aladdin
You
make
me
float
like
Aladdin
Will
Dich
mir
jemand
entziehen
If
anyone
wants
to
take
you
away
from
me
Schaff
ich
ihn
beiseite
als
wär
ich
ein
Assassin
I'll
get
rid
of
him
like
I'm
an
assassin
Ein
Hoch
auf
das
ich
noch
lebe
A
toast
to
the
fact
that
I'm
still
alive
Denn
es
gab
auch
mal
andere
Zeiten
Because
there
were
other
times
too
Zwei,
drei
Tausend
in
der
Woche
machen
Make
two,
three
thousand
a
week
Mittlerweile
sind
es
Kleinigkeiten
Nowadays
it's
trifles
Du
bist
mein
Talisman
wenn
es
sein
muss
sitze
ich
ein
lebenlang
You
are
my
talisman,
if
I
have
to,
I'll
sit
for
a
lifetime
Für
Dich
ab,
Tag
und
Nacht
For
you,
day
and
night
Bis
ich
Dich
wieder
hab
Baby
irgendwann
Until
I
have
you
back,
baby,
someday
Lebe
für
nichts
sterbe
für
nichts
Augen
sind
Stalingrad
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing,
my
eyes
are
Stalingrad
Doch
wenn
ich
Dich
seh,
alles
erbebt
Du
bist
mein
Talisman
But
when
I
see
you,
everything
trembles,
you
are
my
talisman
Und
wenn
der
Weg
zu
weit
ist
gehen
wir
einen
kleinen
Umweg
And
if
the
way
is
too
long,
we'll
take
a
little
detour
Denn
es
schmeckt
so
zuckersüß
was
Dich
heut
Nacht
umbringt
Because
it
tastes
so
sweet,
what
kills
you
tonight
Lebe
für
nichts
sterbe
für
nichts
Augen
sind
Stalingrad
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing,
my
eyes
are
Stalingrad
Doch
wenn
ich
Dich
seh,
alles
erbebt
Du
bist
mein
Talisman
But
when
I
see
you,
everything
trembles,
you
are
my
talisman
Und
wenn
der
Weg
zu
weit
ist
gehen
wir
einen
kleinen
Umweg
And
if
the
way
is
too
long,
we'll
take
a
little
detour
Denn
es
schmeckt
so
zuckersüß
was
Dich
heut
Nacht
umbringt
Because
it
tastes
so
sweet,
what
kills
you
tonight
Lebe
für
nichts,
sterbe
für
nichts
I
live
for
nothing,
I
die
for
nothing
Lebe
für
nichts,
für
nichts
außer
für
Dich
I
live
for
nothing,
for
nothing
but
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milad Assadi Sabet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.